★☆
【Usage】
名詞に + あっては
名詞に + あっても
【Description】
この文型は、ある状況や条件の下で、その状況に影響されずに行動することや、状況を乗り越える様子を表す表現で、逆境や困難な状況においても、特定の行動が行われることを強調します。
【Translation】This sentence pattern expresses acting in a way unaffected by circumstances or overcoming challenges. It emphasizes actions carried out in the face of adversity or difficult situations.
【Examples】
・この困難な状況にあっても、彼は諦めずに挑戦を続けている。
【Translation】Even in this difficult situation, he continues to face challenges without giving up.
・彼は貧しい環境にあっても、常に前向きな考え方を持ち続けている。
【Translation】Even in a poor environment, he always maintains a positive attitude.
・非常時にあっては、冷静に行動することが求められる。
【Translation】In times of emergency, it is important to act calmly.
・この不況の時代にあっても、うちの会社は売り上げが伸びています。
【Translation】Even in these times of recession, our company's sales are increasing.
・どんなに困難な状況にあっても、チームワークは崩れない。
【Translation】No matter how difficult the situation, teamwork never falls apart.
【Relation】
N1 〜と あっては ★☆
N1 〜と あって ★☆
N1 ~あっての ★☆
N1 〜ことも あって ★☆
N2 〜だけ あって・〜だけに ★☆