★☆
【用法】
名詞に + あっては
名詞に + あっても
【說明】
この文型は、ある状況や条件の下で、その状況に影響されずに行動することや、状況を乗り越える様子を表す表現で、逆境や困難な状況においても、特定の行動が行われることを強調します。
【譯文】這個句型用來強調無論在何種情況下,結果或意志都不會改變。 類似中文的「不論~都~」。
【例句】
・この困難な状況にあっても、彼は諦めずに挑戦を続けている。
【譯文】即使在這種困難的情況下,他仍然不放棄,繼續挑戰。
・彼は貧しい環境にあっても、常に前向きな考え方を持ち続けている。
【譯文】即使在貧困的環境中,他仍保持著積極的態度。
・非常時にあっては、冷静に行動することが求められる。
【譯文】在緊急情況下,冷靜行事是非常重要的。
・この不況の時代にあっても、うちの会社は売り上げが伸びています。
【譯文】就算在這個不景氣的時期,我們公司的業務還在維持成長。
・どんなに困難な状況にあっても、チームワークは崩れない。
【譯文】不管遇到什麼困難,團隊都不會倒下。
【相關文法】
N1 〜と あっては ★☆
N1 〜と あって ★☆
N1 ~あっての ★☆
N1 〜ことも あって ★☆
N2 〜だけ あって・〜だけに ★☆