〜や 否や
N1直後

★★

【Usage】

  動詞辞書 +



【Description】

 この文型は、ある動作や出来事が起こった直後に、次の動作や出来事が続けて起こることを表す表現で、何かが起こる瞬間にすぐに別のことが起こる様子を強調します。非常に短い時間の中での出来事を述べるときに使われ、主に書き言葉で使われます。

【Translation】This sentence pattern describes an action or event that occurs immediately after another, emphasizing consecutive occurrences within a very short time. It is mainly used in written language.



【Examples】

・彼は部屋に入るや否や、電話をかけ始めた。

【Translation】As soon as he entered the room, he started making a phone call.


・ベルが鳴るや否や、学生たちは教室を飛び出していった。

【Translation】As soon as the bell rang, the students rushed out of the classroom.


・電車のドアが開くや否や、乗客たちは一斉に乗り込んだ。

【Translation】As soon as the train doors opened, the passengers rushed in all at once.


・飛行機が着陸するや否や、乗客たちは荷物を取り出し始めた。

【Translation】As soon as the plane landed, the passengers began retrieving their luggage.


・試合が終わるや否や、選手たちは喜びの声を上げた。

【Translation】The moment the match ended, the players shouted with joy.



【Relation】

N1 〜か 否か ★★

N1 〜が 早いか ★☆

N1 〜拍子に ★☆

N1 〜矢先に ★☆

N2 〜た 途端に ★★

N1 〜拍子に ★☆

N2 〜た 途端に ★★

N1 〜そばから ★★