★☆
【Usage】
動詞た形 + 拍子に
【Description】
この文型は、ある動作をした直後や、何かがきっかけとなって、偶然に予想していなかった出来事が発生するときに使われます。この表現は、想定外の展開や驚きのある状況で使用されることが多いです。
【Translation】This sentence pattern is used when something unexpected or surprising occurs immediately after an action or as a result of a trigger. It is often used to describe unanticipated developments or surprising situations.
【Examples】
・転んだ拍子に、スマホを落としてしまった。
【Translation】I dropped my phone when I fell.
・立ち上がった拍子に、頭をぶつけた。
【Translation】I hit my head when I stood up.
・走り出した拍子に、靴が脱げてしまった。
【Translation】My shoe came off when I started running.
・車を止めた拍子に、荷物が全部前に転がった。
【Translation】When I stopped the car, all the luggage rolled forward.
・窓を開けた拍子に、風で書類が飛ばされた
【Translation】When I opened the window, the wind blew the documents away.
【Relation】
N1 〜矢先に ★☆
N1 〜が 早いか ★☆
N2 〜た 途端に ★★
N1 〜弾み ★★
N1 〜や 否や ★★
N2 〜た 途端に ★★
N1 〜そばから ★★