★★☆
【接続】
動詞ば形 + よかった
動詞た形たら + よかった
動詞ない形 + なければ + よかった
動詞ない形 + なかったら + よかった
【說明】
この文型は、過去に何かをしなかったこと、又は何かをしてしまったことを後悔する気持ちを表す表現です。
【訳文】This sentence pattern expresses regret for something not done in the past or something that was done that shouldn’t have been.
【例文】
・もっと早く出発すればよかったです。
【訳文】I should have left earlier.
・あの時、彼に謝ればよかった。今さら後悔しても遅い。
【訳文】I should have apologized to him at that time. It’s too late to regret it now.
・もっと勉強しておけばよかった。試験に落ちてしまった。
【訳文】I should have studied more. I failed the exam.
・あんなこと言わなければよかった。彼を傷つけてしまった。
【訳文】I shouldn’t have said that. I ended up hurting him.
・会社を辞めなければよかったです。
【訳文】I wish I hadn't left the company.
【関連文法】
N3 〜て よかった ★★☆
N3 〜ば よかったのに ★★