〜ば よかったのに・〜なければ よかったのに
N3批判

★★

【接続】

  動詞+ よかったのに

  動詞たら + よかったのに

  動詞ない+ なけれ + よかったのに

  動詞ない+ なかったら + よかったのに



【說明】

 この文型は、他人の行動や選択についての残念な気持ちや、軽い非難を表すときに使われる表現です。

【訳文】This sentence pattern expresses a sense of disappointment or light criticism about someone else’s actions or choices.



【例文】

・もっと早く言えばよかったのに

【訳文】It would be better if you said it earlier.


・この本を読めばよかったのに。テストに出たんだよ。

【訳文】You should have read this book. It was on the test.


・あんなことを言わなければよかったのに。彼を怒らせちゃったね。

【訳文】You shouldn’t have said that. You’ve made him angry.


・早く教えてくれたらよかったのに。もう間に合わないよ。

【訳文】You should have told me earlier. Now it’s too late.


・あんなに怒鳴らなければよかったのに

【訳文】You shouldn’t have yelled so much.



【関連文法】

N3 〜て よかった ★★☆

N3 〜ば よかった ★★☆