对话全文
店员
いらっしゃいませ。本日はどのようなご用件でしょうか。欢迎光临。请问今天有什么可以帮您的吗?顾客
引っ越してきたので、新しく光回線を契約したいんですが。我刚搬过来,想办理光纤网络宽带。店员
ありがとうございます。まずは、ご住所を確認させていただきます。谢谢。我想先确认一下您的住址。顾客
東京都板橋区金港町5−1 EXAMマンションです。东京都板桥区金港町5−1,EXAM公寓。店员
承知しました。マンションタイプの設備が導入されていますね。部屋への引き込みのための工事が必要となりますが、よろしいでしょうか。明白。该公寓已配备公寓光纤设备,但需要进行入户施工,可以吗?顾客
はい、大丈夫です。いつごろになりますか?可以的。大概什么时候可以施工?店员
最短で来週の木曜日、午後1時から3時の間に伺えます。最快可以安排在下周星期四,下午1点到3点之间上门。顾客
では、その時間でお願いします。那就麻烦安排那个时间吧。店员
ありがとうございます。工事の前に、光回線用の機器とルーターを宅配便でお送りします。谢谢。施工之前,我们会通过快递寄送光纤设备和路由器给您。顾客
わかりました。料金はどのくらいになりますか?我知道了。费用大概是多少?店员
マンションタイプの場合、月額は税込4,800円です。また初回の工事費は16,000円で、分割払いも可能です。公寓型套餐的月费是含税4,800日元。首次施工费为16,000日元,也可以分期付款。顾客
なるほど。契約期間はありますか?原来如此。合约期有规定吗?店员
はい、2年契約になります。更新月以外の解約には手数料が発生します。是的,合约为期两年。在非更新月份解约会产生违约金。顾客
わかりました。その内容でお願いします。好的,就按这个内容办理。店员
ありがとうございます。それでは、ご本人確認のため、身分証明書を拝見してもよろしいですか?谢谢。请问可以出示身份证件进行本人确认吗?顾客
はい、マイナンバーカードです。好的,这是我的个人号码卡。店员
確認いたしました。では、こちらの契約書をご確認のうえ、サインをお願いいたします。已确认。请您在这份合约文件上签名。顾客
はい、署名しました。好的,我签好了。店员
ありがとうございます。こちらがお客様控えの契約書です。工事当日までに機器が届きますので、ご確認ください。谢谢。这个是您的合约副本。施工当天前设备会送达,请确认。顾客
はい、よろしくお願いします。好的,麻烦了。