전체 대화
점원
いらっしゃいませ。本日はどのようなご用件でしょうか。어서 오세요. 오늘 어떤 도움이 필요하세요?손님
引っ越してきたので、新しく光回線を契約したいんですが。방금 이사 왔는데 광섬유 인터넷을 가입하고 싶어요.점원
ありがとうございます。まずは、ご住所を確認させていただきます。감사합니다. 먼저 주소를 확인하겠습니다.손님
東京都板橋区金港町5−1 EXAMマンションです。도쿄도 이타바시구 킨코초 5-1, EXAM 아파트요.점원
承知しました。マンションタイプの設備が導入されていますね。部屋への引き込みのための工事が必要となりますが、よろしいでしょうか。알겠습니다. 해당 아파트는 맨션 광섬유 설비가 갖춰져 있지만 내부 공사가 필요합니다. 괜찮으세요?손님
はい、大丈夫です。いつごろになりますか?괜찮아요. 대략 언제 공사가 가능한가요?점원
最短で来週の木曜日、午後1時から3時の間に伺えます。가장 빠르게 다음 주 목요일 오후 1시에서 3시 사이에 방문할 수 있어요.손님
では、その時間でお願いします。그럼 그 시간으로 부탁드릴게요.점원
ありがとうございます。工事の前に、光回線用の機器とルーターを宅配便でお送りします。감사합니다. 공사 전에 택배로 광섬유 장비와 라우터를 보내 드릴게요.손님
わかりました。料金はどのくらいになりますか?알겠습니다. 비용은 대략 얼마나 되나요?점원
マンションタイプの場合、月額は税込4,800円です。また初回の工事費は16,000円で、分割払いも可能です。맨션형 요금제 월 요금은 세금 포함 4,800엔이에요. 최초 공사비는 16,000엔으로 분할 납부도 가능해요.손님
なるほど。契約期間はありますか?그렇군요. 계약 기간은 정해져 있나요?점원
はい、2年契約になります。更新月以外の解約には手数料が発生します。네, 계약 기간은 2년이에요. 업데이트 월 이외에 해약하면 위약금이 발생해요.손님
わかりました。その内容でお願いします。알겠습니다. 이 내용으로 신청할게요.점원
ありがとうございます。それでは、ご本人確認のため、身分証明書を拝見してもよろしいですか?감사합니다. 본인 확인을 위해 신분증을 제시해 주실 수 있나요?손님
はい、マイナンバーカードです。네, 이것이 제 개인번호카드예요.점원
確認いたしました。では、こちらの契約書をご確認のうえ、サインをお願いいたします。확인했습니다. 이 계약서에 서명해 주세요.손님
はい、署名しました。네, 서명했어요.점원
ありがとうございます。こちらがお客様控えの契約書です。工事当日までに機器が届きますので、ご確認ください。감사합니다. 이것이 계약 사본이에요. 공사 당일까지 장비가 도착하니 확인해 주세요.손님
はい、よろしくお願いします。네, 잘 부탁드립니다.