对话全文
人事
本日はお越しいただきありがとうございます。人事部の小野です。どうぞお掛けください。感谢您今天前来,我是人事部的小野。请坐。应聘者
ありがとうございます。張と申します。本日はよろしくお願いいたします。谢谢。我叫张。今天请多关照。人事
まずは結果のご報告ですが、選考の結果、正式に内定という形でご案内させていただくことになりました。おめでとうございます。首先向您报告结果。经过筛选,我们决定正式向您发出录用通知。恭喜您。应聘者
ありがとうございます。嬉しいです。非常感谢。我很高兴。人事
ありがとうございます。それでは、入社条件について詳しくご説明いたします。谢谢。那么接下来我将详细说明入职条件。人事
まず雇用形態は正社員、月給制となります。首先,雇用形式为正式员工,采用月薪制。人事
月給はみなし残業30時間分を含めて36万円で、超過分は別途支給されます。月薪为36万日元,包含30小时的固定加班,超过部分将另行支付。人事
また、賞与は年2回、会社業績と個人評価により支給されます。另外,奖金每年2次,根据公司业绩和个人评价发放。应聘者
承知しました。ありがとうございます。了解了,谢谢。人事
勤務時間は9時から18時で、完全週休二日制です。工作时间为9点到18点,完全双休制度。人事
基本的には出社いただいていますが、プロジェクトによってはリモート勤務も可能です。原则上需要出勤,但根据项目情况,也可以远程办公。应聘者
はい、問題ありません。好的,没有问题。人事
最初の3ヶ月は試用期間とさせていただきますが、待遇は変わりません。最初的3个月为试用期,但待遇不变。人事
所属部署はモバイルソリューション事業部を予定しております。预计您将被分配到移动解决方案事业部。人事
ただし、入社後の研修を経て、最終的に担当プロジェクトが決定します。不过,培训结束后才会最终决定负责的项目。应聘者
承知しました。ありがとうございます。明白了,谢谢。人事
福利厚生についてですが、社会保険完備、通勤手当支給のほか、在宅勤務手当や資格取得支援制度もあります。关于福利方面,包含社会保险、交通补贴,以及居家办公补贴和资格证书的支援制度。人事
また、年次有給休暇は初年度10日が付与され、勤続年数に応じて増えていきます。此外,第一年会给予10天带薪年假,随着工龄增加而增加。人事
そのほか、夏季休暇・年末年始休暇もございます。另外还有夏季休假与年末年初休假。应聘者
ありがとうございます。とても働きやすい環境だと感じます。谢谢。我觉得这是一个非常舒适的工作环境。人事
入社日は来月の1日を予定しておりますが、ご都合いかがでしょうか?入职日期预定为下个月1号,没问题吧?应聘者
はい、問題ありません。現職の退職日も今月末ですので、ちょうどよいタイミングです。是的,没有问题。我将于本月底离职,时间刚好。人事
ありがとうございます。入社手続きに必要な書類として、在留カード、マイナンバーカード、銀行口座情報のコピーをご提出ください。谢谢。入职手续所需的文件包括在留卡、个人编号卡、银行账户信息的复印件。人事
本日お渡しする入社書類一式を1週間以内にご返送いただければ大丈夫です。今天交给您的入职文件一览,请在1周内寄回即可。应聘者
承知しました。準備して提出いたします。好的,我会准备好并提交。人事
ご質問や気になる点はございますか?您还有其他问题或疑虑吗?应聘者
いえ、大丈夫です。丁寧にご説明いただき、ありがとうございました。没有问题。谢谢您如此详细地说明。人事
こちらこそ、ありがとうございます。入社を心よりお待ちしております。どうぞよろしくお願いいたします。我这边也非常感谢。真心期待您的加入。请多关照。应聘者
よろしくお願いいたします。请多关照。