おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
简体中文 ▾

【头】相关的惯用语20

頭がいいあたまがいい★★★
释义

 理解力や判断力が優れており、物事をよく考えられること。

 聪明;头脑好;理解力强。

例句
彼は頭がいいだけでなく、説明も上手なので周りから頼りにされている。他不仅聪明,而且很会讲解,因此很受大家依赖。
頭が悪いあたまがわるい★★★
释义

 理解力や判断力が乏しく、物事をうまく考えられないこと。

 不聪明;理解力差。

例句
頭が悪いと思われたくなくて、分からないところをそのままにしてしまった。因为不想被认为笨,不懂的地方放着不问了。
頭が固いあたまがかたい★★☆
释义

 考え方が柔軟でなく、新しい意見や変化を受け入れにくいこと。

 思想僵化;顽固;不知变通。

例句
新しいやり方を提案しても、彼は頭が固くてなかなか受け入れようとしない。就算提出新的方法,他也很固执,很难接受。
頭が痛いあたまがいたい★★★
释义

 問題や悩みがあり、どう対処すればよいか困っていること。

 头疼(为难);感到棘手;伤脑筋。

例句
予算が足りないうえに期限も迫っていて、どう進めるべきか頭が痛い预算不足、时间又紧,让人不知道该怎么推进,十分头疼。
頭が古いあたまがふるい★★☆
释义

 考え方や価値観が古く、時代に合っていないこと。

 思想陈旧;跟不上时代。

例句
彼は年齢のせいか少し頭が古くて、新しい働き方にはなかなか適応できていない。可能是因为年纪的关系,他的想法有些过时,很难适应新的工作方式。
頭がいっぱいあたまがいっぱい★★☆
释义

 あることで意識が占められ、他のことを考える余裕がない状態であること。

 满脑子都是某件事;无暇顾及其他。

例句
明日の発表のことで頭がいっぱいで、ほかのことを考える余裕がない。满脑子都是明天的发表,根本没余力想别的事情。
頭が切れるあたまがきれる★★
释义

 判断や処理が速く、物事を的確にこなす能力があること。

 头脑灵活;反应快;精明能干。

例句
彼は頭が切れるので、複雑な問題でもすぐに解決策を見つけることができる。他很机敏,即使是复杂的问题也能迅速找到解决办法。
頭が下がるあたまがさがる★★
释义

 相手の行為や態度に感心し、尊敬の気持ちを抱くこと。

 敬佩;肃然起敬。

例句
毎日遅くまで働きながら家族の面倒も見ている彼女には、本当に頭が下がる她每天工作到很晚还照顾家庭,真的让人佩服。
頭が上がらないあたまがあがらない★★
释义

 相手に対して負い目や恩があり、対等に振る舞えないこと。

 抬不起头来(对某人有亏欠或顾忌)。不敢对抗。

例句
迷惑ばかりかけているのに文句ひとつ言わず支えてくれる家族には、本当に頭が上がらない总是给家人添麻烦,但他们一句抱怨都没有地支持我,让我非常愧疚。
頭を使うあたまをつかう★★★
释义

 よく考えて判断したり、工夫したりすること。

 动脑思考。

例句
この問題は単純な暗記では解けないから、しっかり頭を使って考えないといけない。这个问题不能靠死记硬背解决,必须认真动脑思考。
頭を下げるあたまをさげる★★☆
释义

 相手に対して敬意や謝意を示すために、頭を低くすること。

 低头致意或道歉。

例句
自分のミスでチームに迷惑をかけてしまい、全員の前で頭を下げた因为自己的失误给团队带来麻烦,我在大家面前低头道歉了。
頭をひねるあたまをひねる★★
释义

 よい考えが出るように、あれこれと考え込むこと。

 绞尽脑汁思考;苦思冥想。

例句
いいアイデアがなかなか浮かばず、締め切り直前まで頭をひねっていた。一直想不出好点子,直到截止日前都在苦苦思考。
頭を抱えるあたまをかかえる★★
释义

 問題や悩みを抱えて、困り果てること。

 抱头苦恼;束手无策;发愁。

例句
予算も人手も足りず、どう進めるべきか分からなくて頭を抱えている。预算和人手都不够,不知道该怎么推进,十分苦恼。
頭を冷やすあたまをひやす★★
释义

 興奮や怒りを抑えて、冷静な状態に戻ること。

 冷静下来。

例句
口論になりそうだったので、その場を離れて少し頭を冷やしてから話し合うことにした。差点争吵了起来,所以先离开现场冷静了一下,再回来谈。
頭を悩ますあたまをなやます★★
释义

 問題などによって、長く考え込んだり苦しんだりすること。

 烦恼;困扰。

例句
新しいサービスの方向性がなかなか決まらず、チーム全体で頭を悩ませている。新服务的方向迟迟定不下来,整个团队都在苦恼。
頭を切り替えるあたまをきりかえる★★
释义

 気持ちや考え方を変えて、別のことに意識を向けること。

 转换思路;调整状态。

例句
さっきの失敗は忘れて、次の仕事に集中できるように頭を切り替えた把刚才的失败抛开,调整心态专注于接下来的工作。
頭にくるあたまにくる★★
释义

 強い怒りを感じること。

 生气;恼火。

例句
事情を知らないのに決めつけてくる態度には、さすがに頭にきた明明不了解情况却擅自下结论的态度,实在让我很生气。
頭に入れるあたまにいれる★★☆
释义

 必要なことを覚えておくようにすること。

 记住;掌握。

例句
大事なポイントだけでもいいから、事前に頭に入れておいてほしい。至少把重要的要点提前记在脑子里。
頭に浮かぶあたまにうかぶ★★
释义

 考えやイメージが自然に思い出されること。

 浮现在脑海中。

例句
この曲を聞くと、学生時代の思い出が自然と頭に浮かんでくる。一听到这首歌,学生时代的回忆就会自然浮现在脑海中。
頭に血が上るあたまにちがのぼる★☆
释义

 強い怒りや興奮で、冷静さを失うこと。

 怒火上头;失去冷静。

例句
彼は批判されるとすぐ頭に血が上って、感情的な言い方になってしまう。他一被批评就容易上头,说话变得很情绪化。
饭团君日语学习下载QR
饭团君日语学习

【口语练习】

要想提升日语的发音和口语交流能力,每天进行口语练习是非常有必要的。App上有口语练习功能,快去试试吧!