「머리」에 관한 관용구총 20개
頭がいいあたまがいい★★★
의미 理解力や判断力が優れており、物事をよく考えられること。
이해력이나 판단력이 뛰어나 사물을 잘 생각할 수 있는 것.
예문彼は
頭がいいだけでなく、説明も上手なので周りから頼りにされている。
그는 머리가 좋을 뿐만 아니라 설명도 잘해서 주위에서 의지하고 있다.頭が悪いあたまがわるい★★★
의미 理解力や判断力が乏しく、物事をうまく考えられないこと。
이해력이나 판단력이 부족하여 사물을 잘 생각하지 못하는 것.
예문頭が悪いと思われたくなくて、分からないところをそのままにしてしまった。
머리가 나쁘다는 소리를 듣기 싫어서, 모르는 부분을 그냥 내버려 두고 말았다. 頭が固いあたまがかたい★★☆
의미 考え方が柔軟でなく、新しい意見や変化を受け入れにくいこと。
사고방식이 유연하지 못해 새로운 의견이나 변화를 받아들이기 어려운 것.
예문新しいやり方を提案しても、彼は
頭が固くてなかなか受け入れようとしない。
새로운 방식을 제안해도 그는 머리가 굳어서 좀처럼 받아들이려 하지 않는다.頭が痛いあたまがいたい★★★
의미 問題や悩みがあり、どう対処すればよいか困っていること。
문제나 고민이 있어 어떻게 대처해야 할지 곤란해하는 것.
예문予算が足りないうえに期限も迫っていて、どう進めるべきか
頭が痛い。
예산도 부족한 데다 마감까지 다가와서, 어떻게 진행해야 할지 머리가 아프다.頭が古いあたまがふるい★★☆
의미 考え方や価値観が古く、時代に合っていないこと。
사고방식이나 가치관이 낡아 시대에 맞지 않는 것.
예문彼は年齢のせいか少し
頭が古くて、新しい働き方にはなかなか適応できていない。
그는 나이 탓인지 사고방식이 좀 낡아서, 새로운 근무 방식에 좀처럼 적응하지 못하고 있다.頭がいっぱいあたまがいっぱい★★☆
의미 あることで意識が占められ、他のことを考える余裕がない状態であること。
어떤 일로 의식이 가득 차, 다른 일을 생각할 여유가 없는 상태인 것.
예문明日の発表のことで
頭がいっぱいで、ほかのことを考える余裕がない。
내일 발표 생각으로 머릿속이 가득 차, 다른 일을 생각할 여유가 없다.頭が切れるあたまがきれる★★
의미 判断や処理が速く、物事を的確にこなす能力があること。
판단이나 처리가 빠르고 일을 정확하게 해내는 능력이 있는 것.
예문彼は
頭が切れるので、複雑な問題でもすぐに解決策を見つけることができる。
그는 머리가 잘 돌아가서, 복잡한 문제라도 금방 해결책을 찾아낼 수 있다.頭が下がるあたまがさがる★★
의미 相手の行為や態度に感心し、尊敬の気持ちを抱くこと。
상대의 행위나 태도에 감탄하여 존경하는 마음을 품는 것.
예문毎日遅くまで働きながら家族の面倒も見ている彼女には、本当に
頭が下がる。
매일 늦게까지 일하면서 가족까지 돌보는 그녀에게는 정말 고개가 숙여진다.頭が上がらないあたまがあがらない★★
의미 相手に対して負い目や恩があり、対等に振る舞えないこと。
상대에게 빚지거나 신세 진 것이 있어 대등하게 굴지 못하는 것.
예문迷惑ばかりかけているのに文句ひとつ言わず支えてくれる家族には、本当に
頭が上がらない。
폐만 끼치는데도 불평 한마디 없이 받쳐 주는 가족에게는 정말 면목이 없다.頭を使うあたまをつかう★★★
의미 よく考えて判断したり、工夫したりすること。
잘 생각하여 판단하거나 궁리하는 것.
예문この問題は単純な暗記では解けないから、しっかり
頭を使って考えないといけない。
이 문제는 단순한 암기로는 풀 수 없으니, 머리를 잘 써서 생각해야 한다.頭を下げるあたまをさげる★★☆
의미 相手に対して敬意や謝意を示すために、頭を低くすること。
상대에게 경의나 사죄의 뜻을 나타내기 위해 머리를 낮추는 것.
예문自分のミスでチームに迷惑をかけてしまい、全員の前で
頭を下げた。
내 실수로 팀에 폐를 끼쳐서, 모두 앞에서 고개를 숙여 사과했다.頭をひねるあたまをひねる★★
의미 よい考えが出るように、あれこれと考え込むこと。
좋은 생각이 떠오르도록 이리저리 골똘히 궁리하는 것.
예문いいアイデアがなかなか浮かばず、締め切り直前まで
頭をひねっていた。
좋은 아이디어가 좀처럼 떠오르지 않아, 마감 직전까지 머리를 짜냈다.頭を抱えるあたまをかかえる★★
의미 問題や悩みを抱えて、困り果てること。
문제나 고민을 떠안고 어찌할 바를 모르는 것.
예문予算も人手も足りず、どう進めるべきか分からなくて
頭を抱えている。
예산도 인력도 부족해서, 어떻게 진행해야 할지 몰라 골머리를 앓고 있다.頭を冷やすあたまをひやす★★
의미 興奮や怒りを抑えて、冷静な状態に戻ること。
흥분이나 분노를 가라앉히고 냉정한 상태로 돌아가는 것.
예문口論になりそうだったので、その場を離れて少し
頭を冷やしてから話し合うことにした。
말다툼이 벌어질 것 같아서, 그 자리를 떠나 머리를 좀 식힌 뒤에 이야기하기로 했다.頭を悩ますあたまをなやます★★
의미 問題などによって、長く考え込んだり苦しんだりすること。
문제 등으로 오래 골똘히 생각하거나 괴로워하는 것.
예문新しいサービスの方向性がなかなか決まらず、チーム全体で
頭を悩ませている。
새 서비스의 방향성이 좀처럼 정해지지 않아, 팀 전체가 골머리를 앓고 있다.頭を切り替えるあたまをきりかえる★★
의미 気持ちや考え方を変えて、別のことに意識を向けること。
마음이나 생각을 바꾸어 다른 일에 의식을 향하게 하는 것.
예문さっきの失敗は忘れて、次の仕事に集中できるように
頭を切り替えた。
방금 전의 실패는 잊고, 다음 일에 집중할 수 있도록 마음을 다잡았다.頭にくるあたまにくる★★
의미 強い怒りを感じること。
강한 분노를 느끼는 것.
예문事情を知らないのに決めつけてくる態度には、さすがに
頭にきた。
사정도 모르면서 단정 짓는 태도에는 역시 화가 났다.頭に入れるあたまにいれる★★☆
의미 必要なことを覚えておくようにすること。
필요한 것을 기억해 두려고 하는 것.
예문大事なポイントだけでもいいから、事前に
頭に入れておいてほしい。
중요한 요점만이라도 좋으니, 미리 머릿속에 넣어 두면 좋겠다.頭に浮かぶあたまにうかぶ★★
의미 考えやイメージが自然に思い出されること。
생각이나 이미지가 자연스럽게 떠오르는 것.
예문この曲を聞くと、学生時代の思い出が自然と
頭に浮かんでくる。
이 곡을 들으면 학창 시절의 추억이 자연스레 머릿속에 떠오른다.頭に血が上るあたまにちがのぼる★☆
의미 強い怒りや興奮で、冷静さを失うこと。
강한 분노나 흥분으로 냉정함을 잃는 것.
예문彼は批判されるとすぐ
頭に血が上って、感情的な言い方になってしまう。
그는 비판을 받으면 금세 흥분해서 감정적인 말투가 되어 버린다.