【其他】相关的惯用语共12条
脈があるみゃくがある★★☆
释义見込みや可能性があること。
有希望。
例句何度誘っても断られないし、向こうから連絡も来るので、少しは脈があると感じている。每次邀约都没有被拒绝,对方还会主动联系,让我觉得有点希望。
毒を吐くどくをはく★★
释义辛辣なことを言うこと。
口吐恶言。
例句彼は気に入らないことがあるとすぐに毒を吐くので、周りの人から距離を置かれている。他一有不满就口出恶言,因此周围的人都和他保持距离。
元を取るもとをとる★★☆
释义支払った分だけの価値を得ること。
回本。
例句せっかく高い入場料を払ったのだから、思い切り楽しんで元を取ろうと思った。既然花了高昂门票,就想尽情玩回本。
裏をかくうらをかく★★
释义相手の予想を逆手に取ること。
出其不意。
例句相手は正面から来ると思われていたが、彼はその裏をかいて別のルートから攻めた。大家以为对方会正面进攻,但他反其道而行之,从别的路线出击。
横になるよこになる★★☆
释义体を横にして休むこと。
躺下休息。
例句少し頭が痛かったので、仕事を早めに切り上げて家で横になった。因为有点头痛,就提前结束工作回家躺下休息了。
天狗になるてんぐになる★★
释义自慢してうぬぼれること。
得意忘形。
例句少し成功したくらいで天狗になってしまい、周りの助言を聞かなくなった。稍微取得一点成功就变得自大,不再听取周围人的建议了。
朝飯前あさめしまえ★★☆
释义非常に簡単であること。
小菜一碟。
例句この程度の計算なら彼にとっては朝飯前で、すぐに答えを出してしまった。这种程度的计算对他来说轻而易举,很快就算出来了。
生返事なまへんじ★☆
释义いい加減な返事。
敷衍回答。
例句話をしても彼は生返事ばかりで、本当に理解しているのか不安になった。跟他说话他总是敷衍回应,让人怀疑他是否真的理解。
後の祭りあとのまつり★★
释义手遅れでどうにもならないこと。
为时已晚。
例句締め切りを過ぎてから気づいても、もう提出できず後の祭りだった。过了截止时间才发现问题,已经为时已晚。
甘く見るあまくみる★★★
释义物事を軽く考えること。
小看;轻视。
例句簡単だと思って甘く見ていたが、実際にやってみると想像以上に難しかった。原以为很简单而轻视了,实际做起来却比想象中困难。
途方に暮れるとほうにくれる★☆
释义どうしてよいかわからず困ること。
不知所措。
例句突然パソコンが壊れてデータも消えてしまい、どうしていいか分からず途方に暮れた。电脑突然坏了数据也没了,不知如何是好,只能茫然无措。
痛くも痒くもないいたくもかゆくもない★★
释义まったく影響や痛みを感じないこと。
不痛不痒;毫无影响。
例句少し損はしたが、金額も大したことがなく、彼にとっては痛くも痒くもない程度だった。虽然有点损失,但金额不大,对他来说根本无关紧要。
