【其他】相關的慣用語共12條
脈があるみゃくがある★★☆
釋義見込みや可能性があること。
有希望。
例句何度誘っても断られないし、向こうから連絡も来るので、少しは脈があると感じている。每次邀約都沒有被拒絕,對方還會主動聯絡,讓我覺得有點希望。
毒を吐くどくをはく★★
釋義辛辣なことを言うこと。
口吐惡言。
例句彼は気に入らないことがあるとすぐに毒を吐くので、周りの人から距離を置かれている。他一有不滿就口出惡言,因此周圍的人都和他保持距離。
元を取るもとをとる★★☆
釋義支払った分だけの価値を得ること。
回本。
例句せっかく高い入場料を払ったのだから、思い切り楽しんで元を取ろうと思った。既然花了高昂門票,就想盡情玩回本。
裏をかくうらをかく★★
釋義相手の予想を逆手に取ること。
出其不意。
例句相手は正面から来ると思われていたが、彼はその裏をかいて別のルートから攻めた。大家以為對方會正面進攻,但他反其道而行之,從別的路線出擊。
横になるよこになる★★☆
釋義体を横にして休むこと。
躺下休息。
例句少し頭が痛かったので、仕事を早めに切り上げて家で横になった。因為有點頭痛,就提前結束工作回家躺下休息了。
天狗になるてんぐになる★★
釋義自慢してうぬぼれること。
得意忘形。
例句少し成功したくらいで天狗になってしまい、周りの助言を聞かなくなった。稍微取得一點成功就變得自大,不再聽取周圍人的建議了。
朝飯前あさめしまえ★★☆
釋義非常に簡単であること。
小菜一碟。
例句この程度の計算なら彼にとっては朝飯前で、すぐに答えを出してしまった。這種程度的計算對他來說輕而易舉,很快就算出來了。
生返事なまへんじ★☆
釋義いい加減な返事。
敷衍回答。
例句話をしても彼は生返事ばかりで、本当に理解しているのか不安になった。跟他說話他總是敷衍回應,讓人懷疑他是否真的理解。
後の祭りあとのまつり★★
釋義手遅れでどうにもならないこと。
為時已晚。
例句締め切りを過ぎてから気づいても、もう提出できず後の祭りだった。過了截止時間才發現問題,已經為時已晚。
甘く見るあまくみる★★★
釋義物事を軽く考えること。
小看;輕視。
例句簡単だと思って甘く見ていたが、実際にやってみると想像以上に難しかった。原以為很簡單而輕視了,實際做起來卻比想像中困難。
途方に暮れるとほうにくれる★☆
釋義どうしてよいかわからず困ること。
不知所措。
例句突然パソコンが壊れてデータも消えてしまい、どうしていいか分からず途方に暮れた。電腦突然壞了資料也沒了,不知如何是好,只能茫然無措。
痛くも痒くもないいたくもかゆくもない★★
釋義まったく影響や痛みを感じないこと。
不痛不癢;毫無影響。
例句少し損はしたが、金額も大したことがなく、彼にとっては痛くも痒くもない程度だった。雖然有點損失,但金額不大,對他來說根本無關緊要。
