對話全文
業務員
いらっしゃいませ。坂井様ですね。本日はご来店ありがとうございます。歡迎光臨。您是坂井女士吧?感謝您今天前來。顧客
お世話になります。よろしくお願いします。麻煩了,請多關照。業務員
では、こちらにお掛けください。本日お手続きするのは、中野のマンション1LDKのお部屋になります。請坐。今天要辦理的是中野的那間1LDK公寓的合約手續。顧客
はい、お願いします。好的。業務員
まず、契約書の内容をご説明いたします。こちらは「普通賃貸借契約」で、契約期間は2年間となります。首先我向您說明合約內容。本合約為普通租賃合同,合約期間為兩年。業務員
定期借家契約ではございませんので、期間満了後も更新が可能です。由於不是定期租賃合同,因此期滿後可以續約。顧客
わかりました。明白了。業務員
更新の際には更新料として家賃1ヶ月分をお支払いいただきます。續約時需支付一個月房租作為續約費用。顧客
はい。好的。業務員
家賃は月98,000円、管理費5,000円で、合計103,000円です。お支払いは口座振替になります。房租是98,000日元,管理費5,000日元,合計103,000日元。支付方式為銀行自動扣款。顧客
了解しました。了解了。業務員
敷金と礼金はそれぞれ家賃の1ヶ月分です。押金與禮金各為一個月房租。業務員
解約時には敷金からハウスクリーニング費を差し引いたうえでご返金いたします。退租時,會從押金中扣除房屋清潔費用後退還剩餘部分。顧客
なるほど。這樣啊。業務員
また、保証会社の契約更新料として、毎年1万円がかかります。另外,每年需支付1萬日圓作為擔保公司的更新費用。顧客
はい。好的。業務員
こちらが重要事項説明書になります。這是《重要事項說明書》。業務員
建物の構造や設備、防災情報などが記載されています。裡面記載了房屋的結構、設備、防災資訊等內容。業務員
この物件は水害のリスクが低い地域にあります。万が一の避難場所は徒歩5分の「中野第三小学校」です。該房屋位於低水災風險區域。如遇緊急狀況,最近的避難場所是步行5分鐘的中野第三小學。業務員
なお、ペットの飼育は禁止されていますのでご注意ください。另外,本房屋禁止飼養寵物,請注意。顧客
はい、確認しました。好的,我確認過了。業務員
ご入居後は、室内の状態を必ずご確認ください。入住後,請務必確認室內狀況。業務員
もしキズや汚れなど気になる箇所がありましたら、1週間以内に写真付きでご連絡ください。如果發現刮痕或污損等問題,請在一週內附上照片與我們聯絡。顧客
わかりました。明白了。業務員
退去される場合は、1ヶ月前までに書面でご連絡をお願いいたします。若要退租,請至少提前一個月以書面通知。業務員
また、入居から1年未満で解約される場合は、短期解約違約金として家賃1ヶ月分が発生します。另外,入住未滿一年退租的話,需要支付一個月房租作為短期解約的違約金。顧客
承知しました。了解了。業務員
それでは、契約書と重要事項説明書にご署名・ご捺印をお願いいたします。那就請您在合約與重要事項說明書上簽名並蓋章。顧客
はい。好的。業務員
ありがとうございます。契約書一式をお預かりいたします。謝謝。我將收取這份合約文件。顧客
はい。好的。業務員
初期費用は合計478,000円で、10月29日までにお振込みをお願いいたします。初期費用總計478,000日元,請於10月29日前匯款。顧客
承知しました。その日までに振り込みます。知道了,我會在那天之前匯款的。業務員
ありがとうございます。鍵のお渡しはご入居当日の朝、こちらの事務所でお渡しいたします。謝謝。鑰匙將在您入住當日上午,於本事務所交付。顧客
はい。よろしくお願いします。好的,麻煩了。業務員
それでは以上でご契約手続きは完了です。何かご不明な点はございますか?以上就是全部的簽約手續。您還有什麼疑問嗎?顧客
特にありません。丁寧にご説明いただきありがとうございました。沒什麼問題。你的說明很詳細,謝謝。業務員
こちらこそ、ありがとうございました。ご入居までどうぞよろしくお願いいたします。應該的。入住前如有任何問題,請隨時與我們聯絡。