對話全文
面試官
本日はお越しいただきありがとうございます。どうぞお掛けください。感謝你今天抽空前來,請坐。學生
ありがとうございます。早稲田大学経済学部国際貿易専攻の李華と申します。本日はどうぞよろしくお願いいたします。謝謝。我叫李華,早稻田大學經濟學部國際貿易專業。今天請多多指教。面試官
こちらこそよろしくお願いします。では、まず自己紹介をお願いできますか?請多指教。那麼,請先做一下自我介紹可以嗎?學生
はい。私は中国出身で、日本には3年前に留学で来ました。好的。我來自中國,3年前以留學生的身份來到日本。學生
大学では国際貿易を専攻し、主に日本とアジア諸国の輸出入ビジネスについて学んでいます。在大學主修國際貿易,主要學習日本與亞洲各國之間的進出口業務。面試官
そうですか。なぜ日本の企業で働きたいと思われたのですか?原來如此。為什麼想在日本企業工作呢?學生
日本の企業は品質や信頼を大切にしていて、その姿勢が素晴らしいと思ったからです。因為我認為日本企業非常重視品質與信任,這種態度讓我十分敬佩。學生
また、中国と日本をつなぐ貿易の仕事を通して、自分の語学力と知識を活かしたいと考えています。另外,我希望能透過中日之間的貿易工作,發揮自己的語言能力和專業知識。面試官
なるほど。弊社を志望した理由は何でしょうか?明白。那麼,你志願加入本公司的理由是什麼?學生
御社は東南アジアへの輸出を積極的に展開されていて、グローバルな視点で仕事ができるところに魅力を感じました。貴公司積極拓展對東南亞的出口業務,我覺得能夠以全球化的視角開展工作非常有吸引力。學生
私も将来は海外取引を担当できるようになりたいです。我也希望未來能負責海外交易的工作。面試官
素晴らしいですね。学生時代にはどんなことに力を入れましたか?很好。學生時代你投入最多精力的事情是什麼?學生
学業はもちろんですが、学外では中日交流イベントの運営に積極的に携わりました。除了學習外,我還積極參與了校外的中日交流活動的籌辦工作。面試官
いい経験ですね。李さんの強みは何だと思いますか?那是不錯的經驗。你認為自己的長處是什麼?學生
はい、異文化の中でも柔軟に対応できるコミュニケーション力だと思います。我認為是跨文化環境中也能靈活溝通的能力。學生
日本語・中国語・英語を使い、相手に合わせた話し方を意識するようにしています。我會使用日語、中文和英語,並且可以對不同的人調整自己的說話方式。面試官
素晴らしいですね。では、入社したらどんな仕事をしてみたいですか?非常好。那麼入職後你想從事什麼樣的工作?學生
最初は現場をよく学ばせていただき、将来的には海外取引の交渉や新しい市場開拓に挑戦したいです。一開始希望能多學習現場業務,未來想挑戰海外交易談判以及新市場開發。面試官
いい目標ですね。最後に何か質問はありますか?很不錯的目標。最後還有什麼問題想問嗎?學生
はい。御社では、外国語を活かせる部署への配属はどのように決まるのでしょうか?貴公司對於具有外語優勢的員工是如何分配部門的呢?面試官
はい、入社後3か月間の研修で各部署を体験してもらい、その後本人の希望と適性を見て配属を決定します。入職後前三個月的訓練期間會體驗各部門,然後再依照個人誌工與適合程度分配。學生
ありがとうございます。よく分かりました。謝謝,我明白了。面試官
それでは本日の面接は以上です。結果は1週間以内にメールでご連絡いたします。那麼今天的面試到此結束。面試結果將在一周內透過郵件通知。學生
本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございました。よろしくお願いいたします。今天您能抽出寶貴的時間,非常感謝!