おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾

【植物】相關的慣用語17

種をまくたねをまく★★
釋義

 原因やきっかけを作ること。

 播下種子。

例句
日頃の小さな努力が、将来大きな成果の種をまくことになる。平時的小努力,會為未來播下成功的種子。
芽が出るめがでる★★
釋義

 成果が現れ始めること。

 開始有成果。

例句
長年努力を続けた結果、ようやく彼の才能の芽が出た經過多年努力,他的才能終於開始顯現。
実を結ぶみをむすぶ★★☆
釋義

 努力が成果となること。

 有了成果;收穫。

例句
何度も失敗しながら続けてきた努力が、ようやく実を結んだ多次失敗後堅持下來的努力,終於有了成果。
花を添えるはなをそえる★☆
釋義

 場をより華やかにすること。

 錦上添花。

例句
彼女の美しい演奏が、式典に花を添えた她優美的演奏為典禮增添了光彩。
花を持たせるはなをもたせる★☆
釋義

 相手に功績や名誉を譲ること。

 讓功於人。

例句
最後は後輩に花を持たせて、自分は一歩引いた。最後把功勞讓給了後輩,自己退了一步。
道草を食うみちくさをくう★★☆
釋義

 目的地へ行く途中で他のことに時間を費やすこと。

 在去目的地的途中把時間浪費在不相干的事情上。

例句
学校の帰りに友達とゲームセンターに寄って道草を食っていたら、帰宅が遅くなって叱られた。放學後和朋友去遊戲廳玩耽誤了時間,回家晚了被罵了。
根が深いねがふかい★★
釋義

 問題や原因が深く簡単に解決できないこと。

 根深蒂固。

例句
この問題は長年の積み重ねで、そう簡単には解決できないほど根が深い這個問題積累已久,難以輕易解決。
根を下ろすねをおろす★★
釋義

 ある場所に定着すること。

 扎根。

例句
彼は地方に移住し、その土地に根を下ろして生活している。他搬到外地後,在那裡扎根生活。
根を詰めるねをつめる★★
釋義

 長時間集中して作業すること。

 埋頭苦幹。

例句
レポートの締め切りが近く、ここ数日は毎晩遅くまで根を詰めて書いている。報告截止日期臨近,這幾天每天晚上都在拼命寫。
根に持つねにもつ★★
釋義

 恨みをいつまでも忘れないこと。

 懷恨在心。

例句
昔のことなのに、まだあの一言を根に持っている。明明是很久以前的事了,他還一直記恨那句話。
根回しをするねまわしをする★★
釋義

 事前に関係者と調整しておくこと。

 事先打點。

例句
正式な会議の前に、関係者に根回しをしておいた。在正式會議前,已經提前和相關人員溝通好了。
根も葉もないねもはもない★★
釋義

 全く根拠がないこと。

 毫無根據。

例句
あの人が会社を辞めるなんて話は、根も葉もないデマだから気にしなくていい。說那個人要辭職完全是毫無根據的謠言,不用在意。
ごまをするごまをする★★☆
釋義

 人にへつらって気に入られようとすること。

 阿諛奉承;拍馬屁。

例句
上司に気に入られようとして、露骨にごまをする人もいる。有些人為了討好上司,表現得非常明顯地拍馬屁。
青菜に塩あおなにしお★★
釋義

 元気をなくしてしょんぼりすること。

 垂頭喪氣。

例句
試験に落ちたと知って、彼は青菜に塩のように元気をなくしてしまった。得知考試失敗後,他一下子垂頭喪氣了。
瓜二つうりふたつ★★
釋義

 顔や姿が非常によく似ていること。

 一模一樣。

例句
あの子は父親と瓜二つで、見間違えるほどだ。那孩子和父親長得一模一樣,幾乎認不出來。
藁にもすがるわらにもすがる
釋義

 頼れるものがなく、わずかな望みにすがること。

 抓住救命稻草。

例句
就職がなかなか決まらず、彼は藁にもすがる思いであらゆる会社に応募した。一直找不到工作,他抱著最後一絲希望到處投履歷。
芋を洗うよういもをあらうよう
釋義

 非常に混雑している様子。

 擁擠不堪。

例句
初詣の神社は芋を洗うような混雑で、前に進むのも大変だった。新年參拜的神社人山人海,前進都很困難。
飯糰君日文學習下載QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!