「식물」에 관한 관용구총 17개
種をまくたねをまく★★
의미原因やきっかけを作ること。
원인이나 계기를 만드는 것.
예문日頃の小さな努力が、将来大きな成果の種をまくことになる。평소의 작은 노력이, 훗날 큰 성과의 씨앗을 뿌리는 셈이 된다.
芽が出るめがでる★★
의미成果が現れ始めること。
성과가 나타나기 시작하는 것.
예문長年努力を続けた結果、ようやく彼の才能の芽が出た。오랜 세월 노력을 이어 온 결과, 마침내 그의 재능의 싹이 텄다.
実を結ぶみをむすぶ★★☆
의미努力が成果となること。
노력이 성과가 되는 것.
예문何度も失敗しながら続けてきた努力が、ようやく実を結んだ。몇 번이고 실패하면서도 이어 온 노력이, 마침내 결실을 맺었다.
花を添えるはなをそえる★☆
의미場をより華やかにすること。
자리를 한층 더 화려하게 하는 것.
예문彼女の美しい演奏が、式典に花を添えた。그녀의 아름다운 연주가 식전에 빛을 더했다.
花を持たせるはなをもたせる★☆
의미相手に功績や名誉を譲ること。
상대에게 공적이나 명예를 양보하는 것.
예문最後は後輩に花を持たせて、自分は一歩引いた。마지막에는 후배에게 영광을 돌리고, 자신은 한 걸음 물러났다.
道草を食うみちくさをくう★★☆
의미目的地へ行く途中で他のことに時間を費やすこと。
목적지로 가는 도중에 다른 일에 시간을 허비하는 것.
예문学校の帰りに友達とゲームセンターに寄って道草を食っていたら、帰宅が遅くなって叱られた。학교에서 돌아오는 길에 친구와 오락실에 들러 한눈을 팔다가, 귀가가 늦어 혼났다.
根が深いねがふかい★★
의미問題や原因が深く簡単に解決できないこと。
문제나 원인이 깊어 쉽게 해결할 수 없는 것.
예문この問題は長年の積み重ねで、そう簡単には解決できないほど根が深い。이 문제는 오랜 세월 쌓여 와, 그리 쉽게는 해결할 수 없을 만큼 뿌리가 깊다.
根を下ろすねをおろす★★
의미ある場所に定着すること。
어떤 곳에 정착하는 것.
예문彼は地方に移住し、その土地に根を下ろして生活している。그는 지방으로 이주해, 그 땅에 뿌리를 내리고 생활하고 있다.
根を詰めるねをつめる★★
의미長時間集中して作業すること。
오랜 시간 집중하여 작업하는 것.
예문レポートの締め切りが近く、ここ数日は毎晩遅くまで根を詰めて書いている。리포트 마감이 가까워, 요 며칠은 매일 밤 늦게까지 매달려 쓰고 있다.
根に持つねにもつ★★
의미恨みをいつまでも忘れないこと。
원한을 언제까지나 잊지 않는 것.
예문昔のことなのに、まだあの一言を根に持っている。옛날 일인데도, 그는 아직도 그 한마디를 마음에 담아 두고 있다.
根回しをするねまわしをする★★
의미事前に関係者と調整しておくこと。
미리 관계자와 조율해 두는 것.
예문正式な会議の前に、関係者に根回しをしておいた。공식 회의 전에, 관계자들에게 미리 사전 조율을 해 두었다.
根も葉もないねもはもない★★
의미全く根拠がないこと。
전혀 근거가 없는 것.
예문あの人が会社を辞めるなんて話は、根も葉もないデマだから気にしなくていい。그 사람이 회사를 그만둔다는 이야기는 근거 없는 헛소문이니 신경 쓰지 않아도 된다.
ごまをするごまをする★★☆
의미人にへつらって気に入られようとすること。
남에게 아첨하여 환심을 사려는 것.
예문上司に気に入られようとして、露骨にごまをする人もいる。상사의 환심을 사려고, 노골적으로 아첨하는 사람도 있다.
青菜に塩あおなにしお★★
의미元気をなくしてしょんぼりすること。
기운을 잃고 풀이 죽는 것.
예문試験に落ちたと知って、彼は青菜に塩のように元気をなくしてしまった。시험에 떨어진 것을 알고, 그는 소금에 절인 푸성귀처럼 풀이 죽고 말았다.
瓜二つうりふたつ★★
의미顔や姿が非常によく似ていること。
얼굴이나 모습이 매우 닮은 것.
예문あの子は父親と瓜二つで、見間違えるほどだ。저 아이는 아버지와 붕어빵이라, 헷갈릴 정도다.
藁にもすがるわらにもすがる★
의미頼れるものがなく、わずかな望みにすがること。
기댈 것이 없어 작은 희망에라도 매달리는 것.
예문就職がなかなか決まらず、彼は藁にもすがる思いであらゆる会社に応募した。취직이 좀처럼 정해지지 않아, 그는 지푸라기라도 잡는 심정으로 온갖 회사에 지원했다.
芋を洗うよういもをあらうよう★
의미非常に混雑している様子。
몹시 붐비는 모습.
예문初詣の神社は芋を洗うような混雑で、前に進むのも大変だった。새해 첫 참배의 신사는 발 디딜 틈 없이 붐벼, 앞으로 나아가기도 힘들었다.
