Full Dialogue
Operator
お電話ありがとうございます。551引っ越しセンターでございます。Thank you for calling. This is 551 Moving Service.Customer
お世話になります。引っ越しの見積もりをお願いしたくてお電話しました。Hello. I’m calling to request a moving estimate.Operator
ありがとうございます。お引っ越しの予定日はお決まりでしょうか?Thank you. Have you already decided on the moving date?Customer
はい、3月25日を予定しています。Yes, I’m planning for March 25th.Operator
承知しました。現在のお住まいと、新しいご住所のエリアをお伺いしてもよろしいでしょうか?Understood. May I ask which area you currently live in, and where the new place is located?Customer
はい、現在は練馬区で、新居は中野区になります。I’m currently in Nerima Ward, and the new place is in Nakano Ward.Operator
ありがとうございます。お部屋の広さはどのくらいですか?Thank you. How large is your current apartment?Customer
1LDKで、一人暮らしです。荷物はそんなに多くないと思います。It’s a 1LDK, and I live alone. I don’t think I have that much stuff.Operator
そうしますと、2トントラック1台で十分かと思われます。大きな家具や家電はございますか?Then a 2-ton truck should be sufficient. Do you have any large furniture or appliances?Customer
冷蔵庫と洗濯機、テレビくらいです。Just a refrigerator, washing machine, and TV.Operator
かしこまりました。段ボールなどの梱包資材は必要ですか?I see. Would you like packing materials such as cardboard boxes?Customer
はい、いただけると助かります。Yes, that would help.Operator
承知しました。お見積もりは無料で、スタッフが訪問して正確に出すこともできますが、このまま電話での概算も可能です。Certainly. We can send staff for a free in-home estimate, or I can give you an approximate estimate over the phone.Customer
とりあえず電話での概算をお願いします。A phone estimate is fine for now.Operator
はい。3月下旬は繁忙期になりますので、平日ですと4万円前後、土日ですと5万円ほどになります。Okay. Late March is our busy season, so it would be around 40,000 yen on weekdays and about 50,000 yen on weekends.Customer
なるほど。平日にお願いしようと思っています。I see. I’ll choose a weekday.Operator
ありがとうございます。ちなみに3月25日(火)の午前便でしたら、今のところ空いております。Thank you. We currently have availability on Tuesday, March 25th, in the morning.Customer
分かりました。ちょっと考えさせてください。お支払いって、どうなりますか?Got it. Let me think about it. How do I make the payment?Operator
当日、作業後に現金またはクレジットカードでお願いしております。Payment is made on the day, after the work is completed, by cash or credit card.Customer
わかりました。ありがとうございます。Understood. Thank you.Operator
ありがとうございます。では、決まりましたらなるべくお早めにお電話いただければと思います。失礼いたします。Thank you. Once you decide, please call us back as soon as possible. Goodbye.
Onigiri Japanese Learning
【Speaking Practice】
To improve your Japanese pronunciation and oral communication skills, daily speaking practice is essential. There is a speaking practice function on the app, go and try it!