Full Dialogue
Employee
課長、少しお時間よろしいでしょうか。Chief, may I have a moment?Manager
はい、どうしました?Sure, what is it?Employee
D社のシステム改修案件についてご報告です。テスト段階で不具合が2件見つかりました。I’d like to report on the system modification project for Company D. We found two issues during the testing phase.Manager
どんな内容の不具合ですか?What kind of issues?Employee
1つはログイン機能で、特定の条件下でエラーが発生します。もう1つはメール通知が重複して送信される問題です。One is in the login feature—an error occurs under certain conditions. The other is that email notifications are being sent twice.Manager
原因の見当はついていますか?Do you have an idea of the cause?Employee
はい、どちらも設定ファイルの記述ミスが原因のようです。修正すればすぐに解消できると思います。Yes, both seem to be caused by mistakes in the configuration file. I believe they can be fixed quickly.Manager
わかりました。では、明日までに修正版を提出してください。クライアントには私から連絡しておきます。Understood. Please submit the revised version by tomorrow. I will contact the client myself.Employee
ありがとうございます。それと、来週予定していた追加テストのスケジュールを少し調整したいのですが。Thank you. Also, I’d like to adjust the schedule for the additional tests planned for next week.Manager
どういう調整ですか?What kind of adjustment?Employee
他の案件の作業が重なっているため、1日ずらして火曜日から始めたいと思っています。Since tasks from other projects overlap, I’d like to delay the start by one day and begin on Tuesday.Manager
了解しました。特に問題ありません。スケジュール表を更新しておいてください。Got it. No problem. Please update the schedule.Employee
承知しました。ありがとうございます。Understood. Thank you very much.
Onigiri Japanese Learning
【Speaking Practice】
To improve your Japanese pronunciation and oral communication skills, daily speaking practice is essential. There is a speaking practice function on the app, go and try it!