전체 대화
본부장
本日はお忙しい中、ありがとうございます。技術本部長の三浦です。どうぞお掛けください。오늘 바쁜 중에 시간 내주셔서 감사합니다. 저는 기술 본부장 미우라입니다. 앉으세요.지원자
ありがとうございます。張と申します。本日はよろしくお願いいたします。감사합니다. 저는 장이라고 합니다. 오늘 잘 부탁드립니다.본부장
これまでの面接で技術的な部分は拝見しましたので、今日はもう少しお人柄やお考えをお伺いしたいと思います。앞서 면접에서 기술적인 부분은 파악했어요. 오늘은 성격과 생각을 더 알고 싶어요.지원자
承知しました。よろしくお願いいたします。알겠습니다. 잘 부탁드립니다.본부장
まず、これまで中国と日本、両方で開発を経験されていますが、働く上で一番大切にしていることは何ですか?먼저, 중국과 일본에서 개발 업무를 해오셨는데 업무에서 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?지원자
はい。私は「チームで信頼を築くこと」と「品質を守ること」を大切にしています。네. 제가 가장 중요하게 생각하는 것은 '팀 내 신뢰 구축'과 '품질 지키기'예요.지원자
良いアプリを作るには、メンバー間のコミュニケーションが欠かせませんし、ユーザーに安心して使ってもらえる品質を維持することが自分の責任だと考えています。좋은 제품을 만들기 위해서는 팀 간 소통이 필수이고, 사용자가 안심하고 사용할 수 있는 품질은 반드시 지켜야 할 책임이라고 생각해요.본부장
とても良い考えですね。日本で働く中で、文化や働き方の違いで苦労されたことはありますか?아주 좋은 생각이네요. 일본에서 일할 때 문화나 업무 방식의 차이로 당황한 적이 있었나요?지원자
最初は報告・連絡・相談のタイミングに戸惑いました。中国ではスピードを重視しますが、日本では丁寧な確認が求められます。처음에는 보고·연락·상담 타이밍이 혼란스러웠어요. 중국에서는 속도가 더 중시되고, 일본에서는 세밀한 확인이 요구됐어요.지원자
ただ、今はそのバランスが取れるようになり、チーム全体の動きも意識して行動できるようになりました。하지만 지금은 균형을 잡을 수 있게 되었고, 팀 전체 동향을 의식하면서 행동할 수 있게 됐어요.본부장
素晴らしい成長ですね。では、当社に入社したらどのような仕事をしてみたいですか?그건 아주 좋은 성장이네요. 저희 회사에 입사한다면 어떤 업무를 하고 싶으세요?지원자
御社で自社開発されているアプリに携わりたいです。귀사가 개발 중인 자사 앱에 참여하고 싶어요.지원자
ユーザーの反応を直接感じながら、機能改善を続けていくような仕事に魅力を感じています。사용자 반응을 직접 느끼면서 기능을 반복적으로 개선하는 이런 업무가 매력적이에요.지원자
そして将来的には技術リーダーとしてチームをまとめ、海外メンバーとの連携も活かしたいです。앞으로는 기술 책임자로서 팀을 이끌고, 해외 팀과 협업하는 능력도 발휘하고 싶어요.본부장
なるほど。ちなみに、将来はどんなエンジニアを目指していますか?그렇군요. 그럼 앞으로 어떤 엔지니어가 되고 싶으세요?지원자
技術力だけでなく、周囲を動かせるエンジニアになりたいです。기술 능력뿐만 아니라 팀을 이끌 수 있는 엔지니어가 되고 싶어요.지원자
開発の現場では個人のスキルより、チームの力が結果を決めると思っています。そのために自分が橋渡し役になれたらと思います。개발 현장에서 성과를 결정하는 것은 개인 능력이 아니라 팀의 힘이에요. 그래서 다리 역할을 할 수 있는 사람이 되고 싶어요.본부장
とても共感できますね。では最後に、転職先として当社を選ばれた決め手を教えてください。정말 공감가는 말이에요. 마지막으로 저희 회사를 전직 목표로 선택하게 된 결정적인 이유를 말씀해 주세요.지원자
御社は業界でも安定した実績がありながら、新しい技術にも積極的に取り組んでいる点に魅力を感じたからです。귀사는 업계에서 안정적인 실적을 갖고 있으며, 동시에 새로운 기술도 적극적으로 도입하고 있어서 매력적이에요.지원자
私も長く働きながら成長していける会社だと感じ、志望いたしました。장기적으로 일하면서 계속 성장할 수 있는 회사라고 생각해서 지원했어요.본부장
ありがとうございます。丁寧にお話しいただきましたね。こちらからの質問は以上です。結果は後日、人事よりご連絡いたします。감사합니다. 아주 명확하게 말씀해 주셨네요. 저의 질문은 이것으로 끝이에요. 결과는 이후 인사부에서 연락 드릴게요.지원자
本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございました。よろしくお願いいたします。오늘 귀중한 시간을 내주셔서 감사합니다. 잘 부탁드립니다.