おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾

「몸」에 관한 관용구15

身が切られるようみがきられるよう★☆
의미

 非常につらく、胸が締めつけられるような思いであること。

 몹시 괴로워 가슴이 미어지는 듯한 심정인 것.

예문
別れの場面での彼女の言葉は、身が切られるようにつらかった。이별의 순간 그녀가 한 말은, 가슴이 미어질 듯 괴로웠다.
身の毛がよだつみのけがよだつ★★
의미

 恐ろしさでぞっとすること。

 무서움으로 오싹해지는 것.

예문
人気のない廃屋から物音が聞こえてきて、身の毛がよだつ思いがした。인적 없는 폐가에서 소리가 들려와, 소름이 끼치는 기분이 들었다.
身を引くみをひく★★
의미

 関係や立場から退くこと。

 관계나 처지에서 물러나는 것.

예문
これ以上迷惑をかけたくなくて、彼は自らそのプロジェクトから身を引いた더 이상 폐를 끼치고 싶지 않아, 그는 스스로 그 프로젝트에서 물러났다.
身を任せるみをまかせる★★
의미

 流れや相手に従うこと。

 흐름이나 상대에게 자신을 맡기는 것.

예문
川の流れに身を任せて、しばらく何も考えずに過ごした。강물의 흐름에 몸을 맡기고, 한동안 아무 생각 없이 보냈다.
身を固めるみをかためる★☆
의미

 結婚などで生活を安定させること。

 결혼 등으로 생활을 안정시키는 것.

예문
長年付き合ってきた恋人と結婚し、ようやく身を固める決意をした。오래 사귄 연인과 결혼해, 비로소 가정을 꾸리기로 결심했다.
身を立てるみをたてる★☆
의미

 社会的に独立して生活すること。

 사회적으로 독립하여 생활하는 것.

예문
苦労しながらも、自分の力で身を立てることができた。고생하면서도, 내 힘으로 자립할 수 있었다.
身を寄せるみをよせる★★
의미

 人や場所に頼って生活すること。

 사람이나 장소에 의지하여 생활하는 것.

예문
災害の後、親戚の家に身を寄せて生活することになった。재해 이후, 친척 집에 몸을 의탁해 생활하게 되었다.
身を粉にするみをこにする★☆
의미

 非常に苦労して働くこと。

 몹시 고생하며 일하는 것.

예문
家族のために、彼は身を粉にして働き続けた。가족을 위해, 그는 몸이 부서져라 계속 일했다.
身に染みるみにしみる★★
의미

 深く感じること。

 깊이 느끼는 것.

예문
失敗を経験して初めて、その言葉の意味が身に染みて分かった。실패를 겪고 나서야 비로소, 그 말의 의미가 사무치게 와닿았다.
身に付くみにつく★★★
의미

 知識や技能が自分のものになること。

 지식이나 기능이 자기 것이 되는 것.

예문
毎日練習を続けることで、自然と技術が身に付いていく。매일 연습을 계속하다 보면, 자연스레 기술이 몸에 밴다.
身に付けるみにつける★★★
의미

 知識や技能を習得して、自分のものにすること。

 지식이나 기능을 익혀 자기 것으로 만드는 것.

예문
基礎からしっかり勉強することで、実践的なスキルを身に付けることができる。기초부터 탄탄히 공부함으로써, 실전적인 기술을 익힐 수 있다.
身に余るみにあまる★☆
의미

 自分の身分や能力に対して過分であること。

 자신의 신분이나 능력에 비해 과분한 것.

예문
このような賞をいただくなんて、私には身に余る光栄です。이런 상을 받다니, 저에게는 분에 넘치는 영광입니다.
身につまされるみにつまされる★☆
의미

 他人の境遇を自分に重ねて感じること。

 남의 처지를 자신에게 겹쳐 느끼는 것.

예문
リストラで職を失った人の話を聞いて、将来の自分の姿と重なり身につまされる思いがした。구조조정으로 직장을 잃은 사람의 이야기를 듣고, 미래의 내 모습과 겹쳐 남의 일 같지 않았다.
身に覚えがあるみにおぼえがある★★
의미

 自分に思い当たる節があること。

 자신에게 짚이는 데가 있는 것.

예문
上司に注意された内容に身に覚えがあって、何も言い返せなかった。상사가 지적한 내용에 짚이는 데가 있어, 아무 말도 되받지 못했다.
身の回りみのまわり★★☆
의미

 自分の周囲や日常生活のこと。

 자신의 주변이나 일상생활을 이르는 것.

예문
忙しくても、身の回りのことは自分できちんとやるようにしている。바빠도, 자기 주변의 일은 스스로 제대로 챙기려고 한다.
오니기리군 일본어 학습다운로드QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!