「자연」에 관한 관용구총 21개
上の空うわのそら★★
의미注意が他に向いていること。
주의가 다른 데로 쏠려 있는 것.
예문会議中なのに、彼はずっとスマホのことが気になっていて上の空だった。회의 중인데도 그는 줄곧 스마트폰이 신경 쓰여 정신이 딴 데 가 있었다.
光を当てるひかりをあてる★★
의미これまで注目されなかったものに注目すること。
그동안 주목받지 못한 것에 주목하는 것.
예문このドキュメンタリーは、これまで光を当てられなかった地方の問題に注目している。이 다큐멘터리는 그동안 조명받지 못한 지방의 문제에 주목하고 있다.
影が薄いかげがうすい★★
의미存在感が弱いこと。
존재감이 약한 것.
예문新しいメンバーが目立ちすぎて、彼はチームの中で影が薄くなってしまった。새 멤버가 너무 눈에 띄어, 그는 팀 안에서 존재감이 희미해지고 말았다.
影を落とすかげをおとす★★
의미悪い影響を及ぼすこと。
나쁜 영향을 끼치는 것.
예문その不祥事は会社のイメージに大きな影を落とした。그 불상사는 회사의 이미지에 큰 그림자를 드리웠다.
影を潜めるかげをひそめる★★
의미目立たないように潜むこと。
눈에 띄지 않게 숨어 있는 것.
예문事件の後、犯人はしばらく街から姿を消して影を潜めていた。사건 이후, 범인은 한동안 거리에서 모습을 감추고 자취를 숨겼다.
風当たりが強いかざあたりがつよい★★
의미批判や非難が強いこと。
비판이나 비난이 거센 것.
예문新しいルールに対して、社員からの風当たりが強く、導入は難航している。새 규칙에 대해, 직원들의 반발이 거세어 도입이 난항을 겪고 있다.
風を切るかぜをきる★★
의미勢いよく進むこと。
기세 좋게 나아가는 것.
예문彼は自転車で風を切るように坂道を下っていった。그는 자전거로 바람을 가르듯 비탈길을 내려갔다.
風上にも置けないかざかみにもおけない★
의미人として許せないこと。
사람으로서 용납할 수 없는 것.
예문約束を平気で破るなんて、あんな人は風上にも置けない。약속을 아무렇지 않게 어기다니, 저런 사람은 사람 축에도 못 낀다.
風の便りかぜのたより★★
의미どこからともなく伝わるうわさ。
어디선가 전해지는 소문.
예문彼が海外で成功しているという話を風の便りに聞いた。그가 해외에서 성공하고 있다는 이야기를 풍문으로 들었다.
雷を落とすかみなりをおとす★☆
의미大声で怒鳴るなどして叱りつけること。
큰소리로 호통치는 등 호되게 꾸짖는 것.
예문宿題をさぼったのがばれて、父にひどく雷を落とされた。숙제를 빼먹은 것이 들통나, 아버지께 호되게 혼이 났다.
雲をつかむくもをつかむ★☆
의미実体がなく、つかみどころがないこと。
실체가 없어 종잡을 수 없는 것.
예문その計画は具体性がなく、まるで雲をつかむような話だった。그 계획은 구체성이 없어, 마치 구름을 잡는 듯한 이야기였다.
雪解けゆきどけ★☆
의미対立関係が解消されること。
대립 관계가 해소되는 것.
예문長年対立していた両国の関係に、ようやく雪解けの兆しが見えてきた。오랫동안 대립해 온 두 나라의 관계에, 마침내 해빙의 조짐이 보이기 시작했다.
煙に巻くけむにまく★☆
의미はっきりした説明を避けて相手を混乱させること。
분명한 설명을 피해 상대를 혼란스럽게 하는 것.
예문質問しても、彼はいつも話を煙に巻いてはっきり答えない。물어봐도 그는 늘 이야기를 흐려 분명히 답하지 않는다.
波に乗るなみにのる★★☆
의미勢いに乗って順調に進むこと。
기세를 타고 순조롭게 나아가는 것.
예문ヒット作が出てから、彼のキャリアは一気に波に乗った。히트작이 나온 뒤로, 그의 경력은 단숨에 탄력을 받았다.
波風を立てるなみかぜをたてる★★
의미問題や争いを起こすこと。
문제나 다툼을 일으키는 것.
예문わざわざそんなことを言って、波風を立てる必要はない。굳이 그런 말을 해서 풍파를 일으킬 필요는 없다.
砂を噛むようすなをかむよう★☆
의미味わいや面白みが、まったくないこと。
맛이나 재미가 전혀 없는 것.
예문期待していた映画だったが、内容は砂を噛むようで全く面白くなかった。기대했던 영화였지만, 내용은 모래를 씹는 듯 전혀 재미가 없었다.
山をかけるやまをかける★☆
의미予想して当てようとすること。
예상하여 맞히려고 하는 것.
예문出題範囲が広すぎるので、重要そうなところに山をかけて勉強した。출제 범위가 너무 넓어서, 중요해 보이는 부분에 찍어서 공부했다.
峠を越すとうげをこす★★
의미最も苦しい時期を過ぎること。
가장 힘든 시기를 넘기는 것.
예문長引いていた風邪もようやく峠を越して、少しずつ食欲も戻ってきた。오래 끌던 감기도 마침내 고비를 넘겨, 조금씩 식욕도 돌아왔다.
氷山の一角ひょうざんのいっかく★★
의미表に現れているのはごく一部であること。
겉으로 드러난 것은 극히 일부인 것.
예문今回発覚したミスは氷山の一角で、調査を進めるとさらに多くの問題が見つかった。이번에 발각된 실수는 빙산의 일각으로, 조사를 진행하자 더 많은 문제가 드러났다.
青天の霹靂せいてんのへきれき★★
의미突然起こる大きな出来事。
갑자기 일어나는 큰 사건.
예문突然の解雇通知は、彼にとって青天の霹靂だった。갑작스러운 해고 통보는, 그에게 청천벽력이었다.
薄氷を踏むはくひょうをふむ★★
의미非常に危険な状態に臨むこと。
매우 위험한 상태에 처하는 것.
예문資金繰りが厳しく、会社は薄氷を踏むような状態が続いている。자금 사정이 어려워, 회사는 살얼음판을 걷는 듯한 상태가 이어지고 있다.
