おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾

「자연」에 관한 관용구21

上の空うわのそら★★
의미

 注意が他に向いていること。

 주의가 다른 데로 쏠려 있는 것.

예문
会議中なのに、彼はずっとスマホのことが気になっていて上の空だった。회의 중인데도 그는 줄곧 스마트폰이 신경 쓰여 정신이 딴 데 가 있었다.
光を当てるひかりをあてる★★
의미

 これまで注目されなかったものに注目すること。

 그동안 주목받지 못한 것에 주목하는 것.

예문
このドキュメンタリーは、これまで光を当てられなかった地方の問題に注目している。이 다큐멘터리는 그동안 조명받지 못한 지방의 문제에 주목하고 있다.
影が薄いかげがうすい★★
의미

 存在感が弱いこと。

 존재감이 약한 것.

예문
新しいメンバーが目立ちすぎて、彼はチームの中で影が薄くなってしまった。새 멤버가 너무 눈에 띄어, 그는 팀 안에서 존재감이 희미해지고 말았다.
影を落とすかげをおとす★★
의미

 悪い影響を及ぼすこと。

 나쁜 영향을 끼치는 것.

예문
その不祥事は会社のイメージに大きな影を落とした그 불상사는 회사의 이미지에 큰 그림자를 드리웠다.
影を潜めるかげをひそめる★★
의미

 目立たないように潜むこと。

 눈에 띄지 않게 숨어 있는 것.

예문
事件の後、犯人はしばらく街から姿を消して影を潜めていた。사건 이후, 범인은 한동안 거리에서 모습을 감추고 자취를 숨겼다.
風当たりが強いかざあたりがつよい★★
의미

 批判や非難が強いこと。

 비판이나 비난이 거센 것.

예문
新しいルールに対して、社員からの風当たりが強く、導入は難航している。새 규칙에 대해, 직원들의 반발이 거세어 도입이 난항을 겪고 있다.
風を切るかぜをきる★★
의미

 勢いよく進むこと。

 기세 좋게 나아가는 것.

예문
彼は自転車で風を切るように坂道を下っていった。그는 자전거로 바람을 가르듯 비탈길을 내려갔다.
風上にも置けないかざかみにもおけない
의미

 人として許せないこと。

 사람으로서 용납할 수 없는 것.

예문
約束を平気で破るなんて、あんな人は風上にも置けない약속을 아무렇지 않게 어기다니, 저런 사람은 사람 축에도 못 낀다.
風の便りかぜのたより★★
의미

 どこからともなく伝わるうわさ。

 어디선가 전해지는 소문.

예문
彼が海外で成功しているという話を風の便りに聞いた。그가 해외에서 성공하고 있다는 이야기를 풍문으로 들었다.
雷を落とすかみなりをおとす★☆
의미

 大声で怒鳴るなどして叱りつけること。

 큰소리로 호통치는 등 호되게 꾸짖는 것.

예문
宿題をさぼったのがばれて、父にひどく雷を落とされた숙제를 빼먹은 것이 들통나, 아버지께 호되게 혼이 났다.
雲をつかむくもをつかむ★☆
의미

 実体がなく、つかみどころがないこと。

 실체가 없어 종잡을 수 없는 것.

예문
その計画は具体性がなく、まるで雲をつかむような話だった。그 계획은 구체성이 없어, 마치 구름을 잡는 듯한 이야기였다.
雪解けゆきどけ★☆
의미

 対立関係が解消されること。

 대립 관계가 해소되는 것.

예문
長年対立していた両国の関係に、ようやく雪解けの兆しが見えてきた。오랫동안 대립해 온 두 나라의 관계에, 마침내 해빙의 조짐이 보이기 시작했다.
煙に巻くけむにまく★☆
의미

 はっきりした説明を避けて相手を混乱させること。

 분명한 설명을 피해 상대를 혼란스럽게 하는 것.

예문
質問しても、彼はいつも話を煙に巻いてはっきり答えない。물어봐도 그는 늘 이야기를 흐려 분명히 답하지 않는다.
波に乗るなみにのる★★☆
의미

 勢いに乗って順調に進むこと。

 기세를 타고 순조롭게 나아가는 것.

예문
ヒット作が出てから、彼のキャリアは一気に波に乗った히트작이 나온 뒤로, 그의 경력은 단숨에 탄력을 받았다.
波風を立てるなみかぜをたてる★★
의미

 問題や争いを起こすこと。

 문제나 다툼을 일으키는 것.

예문
わざわざそんなことを言って、波風を立てる必要はない。굳이 그런 말을 해서 풍파를 일으킬 필요는 없다.
砂を噛むようすなをかむよう★☆
의미

 味わいや面白みが、まったくないこと。

 맛이나 재미가 전혀 없는 것.

예문
期待していた映画だったが、内容は砂を噛むようで全く面白くなかった。기대했던 영화였지만, 내용은 모래를 씹는 듯 전혀 재미가 없었다.
山をかけるやまをかける★☆
의미

 予想して当てようとすること。

 예상하여 맞히려고 하는 것.

예문
出題範囲が広すぎるので、重要そうなところに山をかけて勉強した。출제 범위가 너무 넓어서, 중요해 보이는 부분에 찍어서 공부했다.
峠を越すとうげをこす★★
의미

 最も苦しい時期を過ぎること。

 가장 힘든 시기를 넘기는 것.

예문
長引いていた風邪もようやく峠を越して、少しずつ食欲も戻ってきた。오래 끌던 감기도 마침내 고비를 넘겨, 조금씩 식욕도 돌아왔다.
氷山の一角ひょうざんのいっかく★★
의미

 表に現れているのはごく一部であること。

 겉으로 드러난 것은 극히 일부인 것.

예문
今回発覚したミスは氷山の一角で、調査を進めるとさらに多くの問題が見つかった。이번에 발각된 실수는 빙산의 일각으로, 조사를 진행하자 더 많은 문제가 드러났다.
青天の霹靂せいてんのへきれき★★
의미

 突然起こる大きな出来事。

 갑자기 일어나는 큰 사건.

예문
突然の解雇通知は、彼にとって青天の霹靂だった。갑작스러운 해고 통보는, 그에게 청천벽력이었다.
薄氷を踏むはくひょうをふむ★★
의미

 非常に危険な状態に臨むこと。

 매우 위험한 상태에 처하는 것.

예문
資金繰りが厳しく、会社は薄氷を踏むような状態が続いている。자금 사정이 어려워, 회사는 살얼음판을 걷는 듯한 상태가 이어지고 있다.
오니기리군 일본어 학습다운로드QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!