〜に しろ 〜に しろ
N3列挙無影響

★★

【接续】

  動詞 + しろ + 動詞 + しろ

  形容詞 + しろ + 形容詞 + しろ

  形容動詞 + しろ + 形容動詞 + しろ

  名詞 + しろ + 名詞 + しろ



【说明】

 この文型は、対照的な例を挙げながら、そのどちらの場合でも同じ結果や状況が成り立つことをを表す表現です。「〜にしても〜にしても」と似た意味で使われます。

【译文】这个句型用于表达不论什么,结果都是一样的的转折关系。类似于中文的「不论~还是~」。



【例句】

・行くにしろ行かないにしろ、早く決めてください。

【译文】无论你去还是不去,请尽快决定。


・高いにしろ安いにしろ、品質が大事だ。

【译文】不管贵还是便宜,质量都很重要。


・学生にしろ社会人にしろ、時間の管理は大切だ。

【译文】无论是学生还是社会人,时间管理都很重要。


・難しいにしろ簡単にしろ、挑戦してみる価値がある。

【译文】无论难易,都值得一试。


・独身であるにしろ結婚しているにしろ、自分の人生を楽しむべきだ。

【译文】无论你是单身还是已婚,都应该享受生活。



【相关语法】

N3 〜に せよ 〜に せよ ★★

N3 〜に しても 〜 に しても ★★

N2 〜に しろ・せよ・しても ★★