〜であれ 〜であれ
N1列挙無影響

★☆

【接续】

  名詞あれ + 名詞あれ



【说明】

 この文型は、二つの事柄を並べて、どちらであっても同じ結果や状況が適用されることを示す表現で、どの選択肢であっても、何らかの事実や結論が変わらないことを強調するときに使われます。

【译文】这个句型用于强调无论在何种情况下,结果或意志都不会改变。类似于中文的「不论~还是~都~」。



【例句】

・大人であれ子供であれ、このルールは守らなければならない。

【译文】无论是大人还是孩子,都必须遵守这个规则。


・雨であれ晴れであれ、明日のイベントは予定通り行われる。

【译文】无论是下雨还是晴天,明天的活动都会按计划进行。


・貧乏であれ金持ちであれ、幸せを感じるかどうかは人それぞれだ。

【译文】无论是贫穷还是富有,是否感到幸福取决于个人。


・朝であれであれ、緊急の連絡にはすぐに対応するべきだ。

【译文】无论是什么时候,都应立即回应紧急通知。


・プロであれアマチュアであれ、全力を尽くすことが大切だ。

【译文】无论是专业人士还是业余爱好者,全力以赴都是很重要。



【相关语法】

N1 〜であれ・〜であろうと ★☆

N1 〜であろうと 〜であろうと ★☆

N1 〜意向形が・〜意向形と ★☆

N1 〜意向形が 〜意向形が ★☆

N1 〜意向形が 〜まいが ★☆

N1 〜意向形とも・〜くとも ★☆

N1 〜だろうが 〜だろうが ★☆