〜なら いざしらず
N1対比

【接续】

  名詞なら + いざしらず



【说明】

 この文型は、ある条件ならば理解できる、または許容できるが、その条件でない場合は理解できない、または許容できないという意味を表す表現です。この文型は、予想外の事態や異常な状況を強調するときに使われます。

【译文】这个句型用于表达在某种情况或条件下还能勉强接受,但如果超出这个范围则无法接受。类似于中文的「如果是~但~」。



【例句】

・新入社員ならいざしらず、ベテランの彼がミスを犯すとは信じられない。

【译文】如果是新员工还可以理解,但作为老手的他也犯错,真是难以置信。


・子供ならいざしらず、大人がこんなことで泣くなんて驚きだ。

【译文】如果是小孩子还可以理解,但一个大人因为这种事哭,真是让人惊讶。


・安い商品ならいざしらず、高級ブランド品が壊れやすいとは思わなかった。

【译文】如果是便宜的商品还可以理解,但没想到奢侈品也这么容易坏。


・短期間の旅行ならいざしらず、長期の滞在にはもう少し計画が必要だ。

【译文】如果是短期旅行还可以理解,但长时间逗留的话需要做一些计划。


・若い世代ならいざしらず、年配の方々がこの新しい技術に精通しているとは驚きだ。

【译文】如果是年轻人还可以理解,但没想到年长者居然对这种新技术这么精通。



【相关语法】

N2 〜まだしも ★★

N2 〜なら ともかく ★★

N4 〜なら ★★★