〜は さておき・〜は さておいて
N1無視

★★

【接续】

  名詞 + さておき

  名詞 + さておいて



【说明】

 この文型は、優先すべき話題や問題に集中するために、ある話題を一時的に脇に置くときに使われる表現です。一般的に、何か別の重要な事柄に注目するために、今はそのことを置いておくというニュアンスを含んでいます。

【译文】这个句型用于表达先不讨论某个特定的元素或条件。类似于中文的「~暂且不论」或「先不说~」等。



【例句】

・細かいことはさておき、今は重要な部分に集中しよう。

【译文】细枝末节暂且不谈,先集中讨论重要的部分吧。


・予算の問題はさておいて、プロジェクトの方向性を決める必要があります。

【译文】暂且不谈预算问题,我们首先需要确定项目的方向。


・デザインはさておき、機能性が重要だと思う。

【译文】设计先不说,我觉得功能性更为重要。


・外見はさておき、中身が大事です。

【译文】没必要说外表,内在才是重要的。


・個人的な感情はさておいて、プロとしての意見を聞かせてください。

【译文】暂且不论个人感情,请说你的专业意见。



【相关语法】

N2 〜は ともかく ★☆

N2 〜は 別と して ★★