★★★
【用法】
普通文 + そうだ
【說明】
この文型は、他人から聞いた情報やニュースを伝えるときに使われる表現で、情報源が第三者であることを示します。また、「〜らしい」や「〜みたい」も伝聞を表すときに使われますが、これらは口語的であり、話し手の主観が含まれることが多いです。
【譯文】這個句型用來表達傳聞。此外,「〜らしい」和「〜みたい」也可以表示傳聞,但這些表達更加口語化,且通常包含說話者的主觀意見。 類似中文的「聽說~」或「據說~」等。
【例句】
・あのレストランは美味しいそうだよ。
【譯文】聽說那家餐廳的菜很好吃。
・新しいプロジェクトが始まるそうです。
【譯文】聽說要開始新項目了。
・その映画はとても感動的だそうです。
【譯文】聽說那部電影很感人。
・明日は雪が降るそうだね。
【譯文】聽說明天會下雪。
・この本は勉強に役立つそうです。
【譯文】聽說這本書對學習很有幫助。
【相關文法】
N4 〜そうだ(様態) ★★★
N4 〜らしい(伝聞) ★★★
N4 〜みたい(伝聞) ★★☆