★★★
【Usage】
動詞て形 + ても
形容動詞て形 + ても
名詞 + でも
形容動詞 + でも
【Description】
「〜ても・でも」は、強い逆接の意味を表し、前の文で述べた状況や条件に影響されず、後の文で述べたことが変わらないことを示します。
【Translation】「〜ても・でも」is a conjunction expressing strong contrast, showing that the second clause remains unaffected regardless of the situation or condition presented in the first clause.
【Examples】
・雨が降っても行きます。
【Translation】I will go even if it rains.
・お金がなくても幸せです。
【Translation】I am happy even if I don’t have money.
・忙しくても連絡してください。
【Translation】Please contact me even if you are busy.
・好きでも嫌いでも食べなければなりません。
【Translation】You have to eat it whether you like it or not.
・日曜日でも働きます。
【Translation】I work even on Sundays.
【Relation】
N3 〜たって・〜だって ★★
N3 たとえ 〜ても ★★
N4 〜でも ★★☆
N5 〜ても いい ★★★
N5 〜なくても いい ★★★
N3 たとえ 〜ても ★★
N1 〜ても 知らない ★☆
N1 〜ても どう にも ならない ★☆
N3 〜と いっても ★★