对话全文
业务员
いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?欢迎光临。您今天想找什么样的房子呢?顾客
転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。因为工作调动,要搬家,所以在找租赁房。业务员
かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?明白了。您希望在哪个区域?顾客
会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。公司在新宿,所以希望通勤方便的地方。业务员
新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?新宿周边的话,现在中野区和杉并区都很受欢迎。您的预算大概是多少?顾客
家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。房租加管理费大概10万日元左右。业务员
承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?明白。您希望的户型是什么呢?顾客
1LDKか、広めのワンルームがいいですね。1LDK或者较大的单间都可以。业务员
駅からの距離や築年数はいかがですか?离车站的距离和建造年份方面有什么要求吗?顾客
駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。希望离车站步行10分钟以内,最好是10年以内建造的。业务员
かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?了解了。那设备方面有什么必须的条件吗?例如自动门锁、浴厕分离等?顾客
オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。自动门锁是必须的,浴厕不分也可以。业务员
わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。明白了。我会帮您找符合条件的房源。业务员
こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。这间公寓如何?距离中野站步行7分钟,建成7年,8层建筑的5楼。顾客
家賃はいくらですか?房租是多少?业务员
家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。房租98,000日元,管理费5,000日元。押金1个月、礼金1个月。顾客
そうですか。バルコニーはありますか?了解了。带阳台吗?业务员
はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。有的,朝南,采光很好,还有电梯。顾客
いいですね。ペットは飼えますか?还不错。可以养宠物吗?业务员
申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。不好意思,这个房子是禁止养宠物的。顾客
なるほど。今週末に内見できますか?这样啊。这个周末能去看房吗?业务员
はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?可以的。周日下午2点如何?顾客
はい、大丈夫です。お願いします。好的,麻烦了。业务员
ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。谢谢。请问您的姓名和联系方式?顾客
坂井由美です。電話番号は040-7762-8434です。よろしくお願いします。我叫坂井由美,电话是040-7762-8434。请多关照。业务员
かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。好的。到时候请先来这里碰面。