Full Dialogue
Salesperson
いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?Welcome. What kind of apartment are you looking for today?Customer
転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。I’m relocating for work, so I’m looking for a rental place.Salesperson
かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?Certainly. Which area would you prefer?Customer
会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。My company is in Shinjuku, so somewhere convenient for commuting.Salesperson
新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?Around Shinjuku, Nakano and Suginami are currently popular. What is your budget?Customer
家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。Around 100,000 yen including management fees.Salesperson
承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?Understood. What room layout are you looking for?Customer
1LDKか、広めのワンルームがいいですね。A 1LDK or 1ROOM would be nice.Salesperson
駅からの距離や築年数はいかがですか?How about distance from the station and building age?Customer
駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。Within 10 minutes on foot, and under 10 years old if possible.Salesperson
かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?I see. Any specific equipment or features you need? Such as auto-lock or separate bath and toilet?Customer
オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。Auto-lock is essential; I don’t mind whether the bath and toilet are separate.Salesperson
わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。Got it. I’ll look for properties that match your conditions.Salesperson
こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。Here’s one option. It’s a condominium 7 minutes from Nakano Station, built 7 years ago, on the 5th floor of an 8-story building.Customer
家賃はいくらですか?How much is the rent?Salesperson
家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。Rent is 98,000 yen with a 5,000-yen management fee. One month’s deposit and one month’s key money.Customer
そうですか。バルコニーはありますか?I see. Does it have a balcony?Salesperson
はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。Yes, it faces south with good sunlight. There’s also an elevator.Customer
いいですね。ペットは飼えますか?Nice. Are pets allowed?Salesperson
申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。Sorry, pets are not allowed in this property.Customer
なるほど。今週末に内見できますか?I understand. Can I view the room this weekend?Salesperson
はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?Yes. How about Sunday at 2 PM?Customer
はい、大丈夫です。お願いします。That works, please.Salesperson
ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。Thank you. May I have your name and contact number?Customer
坂井由美です。電話番号は040-7762-8434です。よろしくお願いします。Yumi Sakai. My phone number is 040-7762-8434.Salesperson
かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。Thank you. Let’s meet at our office on the day.
Onigiri Japanese Learning
【Speaking Practice】
To improve your Japanese pronunciation and oral communication skills, daily speaking practice is essential. There is a speaking practice function on the app, go and try it!