전체 대화
영업 담당자
いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?어서 오세요. 오늘 어떤 집을 찾고 계세요?손님
転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。인사이동으로 이사하게 돼서 임대 주택을 찾고 있어요.영업 담당자
かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?알겠습니다. 어느 지역을 원하세요?손님
会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。회사가 신주쿠에 있어서 통근하기 편한 곳을 원해요.영업 담당자
新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?신주쿠 주변이라면 지금 나카노구와 스기나미구가 인기 있어요. 예산은 대략 얼마나 되세요?손님
家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。집세와 관리비 합쳐서 10만 엔 정도요.영업 담당자
承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?알겠습니다. 원하시는 구조는 어떻게 되세요?손님
1LDKか、広めのワンルームがいいですね。1LDK나 큰 원룸이면 다 괜찮아요.영업 담당자
駅からの距離や築年数はいかがですか?역에서 거리와 건물 연도에 대한 요건이 있으신가요?손님
駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。역에서 도보 10분 이내, 가능하면 10년 이내 건물이면 좋겠어요.영업 담당자
かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?알겠습니다. 설비 면에서 꼭 있어야 할 조건이 있나요? 예를 들어 자동 잠금, 욕실·화장실 분리 등?손님
オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。자동 잠금은 필수이고, 욕실·화장실 분리 안 되도 돼요.영업 담당자
わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。알겠습니다. 조건에 맞는 매물을 찾아볼게요.영업 담당자
こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。이 아파트는 어떤가요? 나카노역에서 도보 7분, 건축 7년, 8층 건물의 5층이에요.손님
家賃はいくらですか?집세는 얼마인가요?영업 담당자
家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。집세 98,000엔, 관리비 5,000엔이에요. 보증금 1개월, 사례금 1개월이에요.손님
そうですか。バルコニーはありますか?알겠습니다. 발코니가 있나요?영업 담당자
はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。있어요, 남향이라 채광이 좋고 엘리베이터도 있어요.손님
いいですね。ペットは飼えますか?좋네요. 반려동물을 키울 수 있나요?영업 담당자
申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。죄송하지만 이 집은 반려동물 금지예요.손님
なるほど。今週末に内見できますか?그렇군요. 이번 주말에 집을 볼 수 있나요?영업 담당자
はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?가능합니다. 일요일 오후 2시는 어떠세요?손님
はい、大丈夫です。お願いします。좋아요, 잘 부탁드립니다.영업 담당자
ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。감사합니다. 성함과 연락처를 알려주세요.손님
坂井由美です。電話番号は040-7762-8434です。よろしくお願いします。저는 사카이 유미라고 합니다. 전화번호는 040-7762-8434예요. 잘 부탁드립니다.영업 담당자
かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。네. 그때 먼저 여기서 만나요.