对话全文
业务员
お電話ありがとうございます。正直不動産の岡本でございます。感谢来电,这里是正直不动产,我是冈本。顾客
お世話になります。昨日内見させていただいた中野のマンションですが、申し込みをしたいと思いましてご連絡しました。你好。昨天看过的中野那间公寓,我想申请租下来,所以打电话联系。业务员
ありがとうございます。中野駅徒歩7分の1LDKのお部屋ですね?谢谢。是中野站步行7分钟的那间1LDK的房子吧?顾客
はい、その物件です。是的,就是那一间。业务员
承知しました。ありがとうございます。では、お申込みの手続きを進めさせていただきます。明白了。那我这边就开始进行申请手续。顾客
お願いします。どのような書類が必要ですか?麻烦了。需要准备哪些材料呢?业务员
電子申込書をメールでお送りしますので、ご記入のうえ、収入証明書を添付してご返信ください。我会通过邮件把电子申请表发给您,请填写后附上收入证明一起回寄。顾客
わかりました。すべてメールで提出すればいいですか?明白了,全部用邮件提交就可以了吗?业务员
はい。メールで問題ございません。確認でき次第、審査に入らせていただきます。是的,用邮件就可以了。确认后我们就会进入审查流程。顾客
審査にはどのくらいかかりますか?审查大概需要多久?业务员
通常3〜5営業日ほどです。結果が出ましたら、すぐにご連絡いたします。一般需要3到5个工作日,结果出来后会马上通知您。顾客
ありがとうございます。審査が通ったら契約という流れですね?谢谢。通过审查之后就可以进行签约,对吧?业务员
はい。そのとおりです。審査通過後に正式契約のご案内をさせていただきます。没错。审查通过后我们会向您说明正式签约的流程。顾客
了解しました。申込書を受け取り次第、すぐに記入して送ります。了解了。我收到申请表后会尽快填写并寄回。业务员
ありがとうございます。確認できましたら、こちらから折り返しご連絡いたします。谢谢。确认后我们会再与您联系。顾客
よろしくお願いします。麻烦了。业务员
こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。彼此彼此,今后也请多关照。