【舌头】相关的惯用语共10条
舌が回るしたがまわる★★
释义すらすらとよく話すことができること。
说话流利;口齿伶俐。
例句緊張しているはずなのに、彼はプレゼンで驚くほど舌が回っていた。明明很紧张,但他在演讲时却说得非常流利。
舌が肥えるしたがこえる★★☆
释义贅沢なものや美味しいものをいつも食べていて、味覚が優れていること。
口味变挑;对味道很讲究。
例句高級レストランばかり通っているうちに、すっかり舌が肥えてしまった。总是去高档餐厅,味觉都变得挑剔了。
舌を出すしたをだす★☆
释义失敗やいたずらなどをして、相手に対して軽くふざけた態度を見せること。
吐舌头(表示调皮或不在意)。
例句先生に注意されたあと、彼は友達に向かってこっそり舌を出した。被老师批评后,他偷偷朝朋友吐了吐舌头。
舌を巻くしたをまく★★
释义非常に優れていることに驚き、感心すること。
佩服得五体投地。惊叹不已。
例句彼の正確で速い計算力には、舌を巻いた。他的计算又快又准,让人佩服不已。
舌を噛むしたをかむ★★
释义言いにくいことや発音の難しさで、うまく話せないこと。
咬舌头;说不清。
例句慣れない外国語で話していると、何度も舌を噛んでしまった。用不熟练的外语说话时,常常说不顺。
舌を鳴らすしたをならす★☆
释义不満や感心などの気持ちを表して、音を出すこと。
咂舌(表示不满或感叹)。
例句期待していた結果にならず、彼は不満そうに舌を鳴らした。结果不如预期,他不满地咂了咂嘴。
舌鼓を打つしたつづみをうつ★★
释义おいしいものを食べて、満足している様子を表すこと。
吃得津津有味;大快朵颐。
例句旅行先で食べた郷土料理が想像以上においしくて、舌鼓を打った。在旅行地吃到的当地料理比想象中还好吃,让人忍不住大快朵颐。
舌足らずしたたらず★☆
释义発音がはっきりせず、うまく話せないこと。
口齿不清。
例句彼はまだ子どもで舌足らずだが、その話し方がかえって可愛らしい。他还是个孩子,说话有点含糊,但反而显得很可爱。
猫舌ねこじた★★☆
释义熱いものが苦手なこと。
怕烫。
例句猫舌なので、熱いスープは少し冷ましてから飲む。因为怕烫,热汤要稍微放凉才喝。
二枚舌にまいじた★★
释义言うことが裏表で一致しないこと。
两面三刀。
例句あの政治家は状況によって発言を変えるので、二枚舌だと批判されている。那个政治家因根据情况改变说法,被批评为两面派。
