【舌頭】相關的慣用語共10條
舌が回るしたがまわる★★
釋義すらすらとよく話すことができること。
說話流利;口齒伶俐。
例句緊張しているはずなのに、彼はプレゼンで驚くほど舌が回っていた。明明很緊張,但他在簡報時卻說得非常流利。
舌が肥えるしたがこえる★★☆
釋義贅沢なものや美味しいものをいつも食べていて、味覚が優れていること。
口味變挑;對味道很講究。
例句高級レストランばかり通っているうちに、すっかり舌が肥えてしまった。總是去高級餐廳,味覺都變得挑剔了。
舌を出すしたをだす★☆
釋義失敗やいたずらなどをして、相手に対して軽くふざけた態度を見せること。
吐舌頭(表示調皮或不在意)。
例句先生に注意されたあと、彼は友達に向かってこっそり舌を出した。被老師批評後,他偷偷朝朋友吐了吐舌頭。
舌を巻くしたをまく★★
釋義非常に優れていることに驚き、感心すること。
佩服得五體投地。驚嘆不已。
例句彼の正確で速い計算力には、舌を巻いた。他的計算又快又準,讓人佩服不已。
舌を噛むしたをかむ★★
釋義言いにくいことや発音の難しさで、うまく話せないこと。
咬舌頭;說不清。
例句慣れない外国語で話していると、何度も舌を噛んでしまった。用不熟練的外語說話時,常常說不順。
舌を鳴らすしたをならす★☆
釋義不満や感心などの気持ちを表して、音を出すこと。
咂舌(表示不滿或感嘆)。
例句期待していた結果にならず、彼は不満そうに舌を鳴らした。結果不如預期,他不滿地咂了咂嘴。
舌鼓を打つしたつづみをうつ★★
釋義おいしいものを食べて、満足している様子を表すこと。
吃得津津有味;大快朵頤。
例句旅行先で食べた郷土料理が想像以上においしくて、舌鼓を打った。在旅行地吃到的當地料理比想像中還好吃,讓人忍不住大快朵頤。
舌足らずしたたらず★☆
釋義発音がはっきりせず、うまく話せないこと。
口齒不清。
例句彼はまだ子どもで舌足らずだが、その話し方がかえって可愛らしい。他還是個孩子,說話有點含糊,但反而顯得很可愛。
猫舌ねこじた★★☆
釋義熱いものが苦手なこと。
怕燙。
例句猫舌なので、熱いスープは少し冷ましてから飲む。因為怕燙,熱湯要稍微放涼才喝。
二枚舌にまいじた★★
釋義言うことが裏表で一致しないこと。
兩面三刀。
例句あの政治家は状況によって発言を変えるので、二枚舌だと批判されている。那位政治家因根據情況改變說法,被批評為兩面派。
