【肩膀】相关的惯用语共10条
肩身が狭いかたみがせまい★★
释义周囲に対して気まずく、居心地が悪いと感じること。
觉得抬不起头;处境尴尬。
例句ミスをして以来、職場で肩身が狭い思いをしている。自从犯了错误之后,在职场上一直觉得很尴尬。
肩の荷が下りるかたのにがおりる★★
释义責任や負担がなくなり、気が楽になること。
如释重负。
例句大きなプロジェクトが無事に終わり、ようやく肩の荷が下りた。大型项目顺利结束,终于松了一口气。
肩を持つかたをもつ★★☆
释义特定の人の味方をして支えること。
偏袒;支持。
例句どちらか一方の肩を持つのではなく、公平に判断するべきだ。不应该偏袒任何一方,而应公正判断。
肩を貸すかたをかす★★
释义困っている人を助けること。
帮一把,提供帮助。
例句足をけがした同僚に肩を貸して、一緒に駅まで歩いた。我扶着受伤的同事,一起走到了车站。
肩を叩くかたをたたく★★
释义肩に軽く触れて合図したり、励ましたり、退職などをそれとなく勧めたりすること。
拍肩示意或提醒;表示鼓励、慰劳;也指委婉暗示辞职或退休。
例句上司は退職を考えている部下の肩を叩き、静かに次の道を考えるよう促した。上司拍了拍正考虑离职的下属的肩膀,委婉地劝他考虑今后的道路。
肩を落とすかたをおとす★★
释义失望や落胆で元気をなくすこと。
垂头丧气。
例句試験に落ちたと聞いて、彼はがっくりと肩を落とした。听说考试没通过,他失落地垂下了肩膀。
肩を並べるかたをならべる★★
释义同じ程度の実力や地位に達すること。
并肩;比肩。
例句長年の努力の末、ついに業界トップと肩を並べる存在になった。经过多年的努力,终于成为可以与行业顶尖并肩的人物。
肩の力を抜くかたのちからをぬく★★
释义緊張を解いて、リラックスすること。
放松。
例句そんなに緊張しなくていいよ、もっと肩の力を抜いて話してみて。不用那么紧张,放轻松一点再说吧。
肩で風を切るかたでかぜをきる★☆
释义自信満々で、得意げに歩く様子であること。
趾高气扬地走路;得意洋洋。
例句昇進してから、彼は肩で風を切るような歩き方をするようになった。自从升职后,他走路都变得很得意洋洋。
肩で息をするかたでいきをする★☆
释义激しく呼吸して、肩が上下する状態であること。
气喘吁吁。
例句全力で走ったあと、彼は肩で息をしながらベンチに座り込んだ。全力奔跑后,他气喘吁吁地坐在长椅上。
