おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾

【肩膀】相關的慣用語10

肩身が狭いかたみがせまい★★
釋義

 周囲に対して気まずく、居心地が悪いと感じること。

 覺得抬不起頭;處境尷尬。

例句
ミスをして以来、職場で肩身が狭い思いをしている。自從犯了錯之後,在職場上一直覺得很尷尬。
肩の荷が下りるかたのにがおりる★★
釋義

 責任や負担がなくなり、気が楽になること。

 如釋重負。

例句
大きなプロジェクトが無事に終わり、ようやく肩の荷が下りた大型專案順利結束,終於鬆了一口氣。
肩を持つかたをもつ★★☆
釋義

 特定の人の味方をして支えること。

 偏袒;支持。

例句
どちらか一方の肩を持つのではなく、公平に判断するべきだ。不應該偏袒任何一方,而應公正判斷。
肩を貸すかたをかす★★
釋義

 困っている人を助けること。

 幫一把,提供幫助。

例句
足をけがした同僚に肩を貸して、一緒に駅まで歩いた。我扶著受傷的同事,一起走到了車站。
肩を叩くかたをたたく★★
釋義

 肩に軽く触れて合図したり、励ましたり、退職などをそれとなく勧めたりすること。

 拍肩示意或提醒;表示鼓勵、慰勞;也指委婉暗示辭職或退休。

例句
上司は退職を考えている部下の肩を叩き、静かに次の道を考えるよう促した。上司拍了拍正考慮離職的部下的肩膀,委婉地勸他考慮今後的道路。
肩を落とすかたをおとす★★
釋義

 失望や落胆で元気をなくすこと。

 垂頭喪氣。

例句
試験に落ちたと聞いて、彼はがっくりと肩を落とした聽說考試沒通過,他失落地垂下了肩膀。
肩を並べるかたをならべる★★
釋義

 同じ程度の実力や地位に達すること。

 並肩;比肩。

例句
長年の努力の末、ついに業界トップと肩を並べる存在になった。經過多年的努力,終於成為可以與業界頂尖並肩的人物。
肩の力を抜くかたのちからをぬく★★
釋義

 緊張を解いて、リラックスすること。

 放鬆。

例句
そんなに緊張しなくていいよ、もっと肩の力を抜いて話してみて。不用那麼緊張,放輕鬆一點再說吧。
肩で風を切るかたでかぜをきる★☆
釋義

 自信満々で、得意げに歩く様子であること。

 趾高氣揚地走路;得意洋洋。

例句
昇進してから、彼は肩で風を切るような歩き方をするようになった。自從升職後,他走路都變得很得意洋洋。
肩で息をするかたでいきをする★☆
釋義

 激しく呼吸して、肩が上下する状態であること。

 氣喘吁吁。

例句
全力で走ったあと、彼は肩で息をしながらベンチに座り込んだ。全力奔跑後,他氣喘吁吁地坐在長椅上。
飯糰君日文學習下載QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!