おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
简体中文 ▾

【心】相关的惯用语19

心が広いこころがひろい★★☆
释义

 人の考えや行動を受け入れる余裕があり、寛容であること。

 心胸宽广;宽容大度;包容力强。

例句
彼はどんな意見でも否定せずに受け入れてくれる、本当に心が広い人だ。他不管什么意见都不会否定,能包容别人,真是个心胸宽广的人。
心が狭いこころがせまい★★☆
释义

 他人の考えや行動を受け入れる余裕がなく、寛容でないこと。

 心胸狭窄;气量小。

例句
そんな些細なことで怒るなんて、自分でも心が狭いなと思う。因为这么点小事生气,连我自己都觉得自己太小气了。
心が痛むこころがいたむ★★☆
释义

 他人の苦しみや自分の行為を思い、つらく感じること。

 内心感到痛苦或愧疚。心痛;难受。

例句
ニュースで災害の被害を見て、苦しんでいる人たちのことを思うと心が痛む看到新闻里的灾害情况,一想到那些受苦的人,心里就很难受。
心が動くこころがうごく★★
释义

 何かの影響で気持ちが変化し、行動しようという思いが生まれること。

 被打动,产生行动或情感变化。动心;受触动。

例句
彼の真剣な言葉に心が動いて、もう一度挑戦してみようと思った。被他真诚的话打动了,我决定再试一次。
心がこもるこころがこもる★★
释义

 行為や言葉に真心や誠意が十分に表れていること。

 充满真心诚意。用心;真挚。

例句
手書きの手紙には気持ちが伝わってきて、心がこもっていると感じた。手写的信能传达出感情,让人感觉很有诚意。
心が落ち着くこころがおちつく★★
释义

 不安や緊張がなくなり、穏やかで安定した気持ちになること。

 内心平静下来。安定;安心。

例句
この音楽を聴くと、不思議と心が落ち着いてリラックスできる。一听这首音乐,就会莫名地平静下来。
心を開くこころをひらく★★☆
释义

 相手に対して警戒を解き、自分の考えや感情を素直に表すこと。

 敞开心扉;对人坦诚。

例句
最初は無口だった彼も、何度も話すうちに少しずつ心を開いてくれた。他一开始很沉默,但聊了几次之后慢慢开始敞开心扉了。
心を打つこころをうつ★★☆
释义

 言葉や出来事などが強く感情に働きかけ、深い感動を与えること。

 打动人心;令人感动。

例句
その映画のラストシーンはとても心を打つもので、思わず涙が出た。那部电影的结尾非常打动人,让人忍不住流泪。
心を込めるこころをこめる★★★
释义

 真心や誠意を込めて、丁寧に行うこと。

 倾注真心;用心去做。

例句
お世話になった先生への感謝の気持ちを伝えたくて、手紙を心を込めて書いた。为了表达对老师的感谢之情,我用心写了一封信。
心を砕くこころをくだく★★
释义

 物事がうまくいくように、細かいところまで気を配って努力すること。

 费心操劳;用心周到;煞费苦心。

例句
プロジェクトを成功させるために、彼は細かいところまで心を砕いている。为了让项目成功,他在细节上费尽心思。
心を許すこころをゆるす★★
释义

 相手に対して警戒を解き、安心して接すること。

 放下戒心;信任对方。

例句
初対面では警戒していたが、何度か会ううちに彼に心を許すようになった。一开始还有戒心,但见了几次之后就逐渐对他放下防备了。
心を奪うこころをうばう★★
释义

 人の関心や感情を強く引きつけ、夢中にさせること。

 夺人心神;使人着迷。迷住;吸引。

例句
初めて見たその景色はあまりにも美しくて、一瞬で心を奪われた第一次看到那样的景色,美得让我一瞬间就被吸引住了。
心を痛めるこころをいためる★★
释义

 他人の不幸や自分の行為について、深くつらく感じること。

 内心痛苦;感到难过或愧疚。

例句
ニュースで事故の被害にあった家族の様子を見て、そのつらさを思うと心を痛めた看到新闻中事故受害者家属的情况,一想到他们的痛苦,心里就很难受。
心を鬼にするこころをおににする★★
释义

 つらいと思いながらも、感情を抑えて厳しく行動すること。

 狠下心来;强迫自己严厉;硬起心肠。

例句
子どものためだと思い、心を鬼にして厳しく叱った。想着是为了孩子好,我狠下心严厉地责备了他。
心に刻むこころにきざむ★★☆
释义

 忘れないように、強く印象づけて記憶すること。

 铭记在心;牢牢记住。

例句
先生の最後の言葉を心に刻んで、これからも努力し続けようと思う。我把老师最后的话铭记在心,今后也会继续努力。
心に響くこころにひびく★★☆
释义

 言葉や出来事が感情に深く伝わり、強く印象に残ること。

 打动内心;引起共鸣;触动心弦。

例句
彼のスピーチはとても真剣で、聞いている人の心に強く響いた他的演讲非常真诚,深深打动了听众的内心。
心にかけるこころにかける★☆
释义

 ある人や物事のことを忘れずに、気にしていること。

 挂在心上;关心惦记。

例句
忙しい中でも、離れて暮らす両親のことをいつも心にかけている。即使很忙,我也一直惦记着在外地生活的父母。
心に残るこころにのこる★★☆
释义

 強く印象に残り、長く忘れられないこと。

 印象深刻;难以忘怀。

例句
その旅で出会った人たちの優しさが、今でも心に残っている。旅途中遇到的人们的温暖,至今仍让我难以忘怀。
心に決めるこころにきめる★★
释义

 自分の中でしっかりと決意すること。

 下定决心。

例句
どんなに大変でも、この仕事を最後までやり抜くと心に決めた我下定决心,不管多困难也要把这份工作坚持到底。
饭团君日语学习下载QR
饭团君日语学习

【口语练习】

要想提升日语的发音和口语交流能力,每天进行口语练习是非常有必要的。App上有口语练习功能,快去试试吧!