【脚】相关的惯用语共22条
足が早いあしがはやい★★★
释义歩いたり走ったりするのが速いこと。又は、食物が腐りやすいこと。
走路跑步速度快。或者指食物保质期短,容易变质。
例句このお弁当は足が早いから、買ったらその日のうちに食べたほうがいいよ。这个便当保质期很短,买了最好当天就吃掉。
足が出るあしがでる★★★
释义支出が予算を上回ること。
超支。
例句予算をしっかり計算しなかったせいで、かなり足が出てしまった。因为没有好好计算预算,结果严重超支了。
足が棒になるあしがぼうになる★★☆
释义歩きすぎて足が疲れること。
走得腿发硬。
例句一日中歩き回って、足が棒になってしまった。走了一整天,腿都累得像木头一样。
足が向くあしがむく★★
释义無意識のうちに、その方へ行くこと。
无意识地向某个地方走去。
例句仕事帰りは、ついお気に入りの店の方へ足が向いてしまう。下班后不自觉地走向常去的那家店。
足が遠のくあしがとおのく★★
释义だんだん行かなくなること。
渐渐不再去。
例句店員の対応が悪くて、あの店にはだんだん足が遠のいてしまった。因为店员态度不好,我渐渐不再去那家店了。
足を運ぶあしをはこぶ★★★
释义ある目的のためにわざわざ出向くこと。
特地前往。
例句ネットで調べるだけでなく、実際に現地まで足を運んで確かめた。不仅在网上查资料,还特地亲自去现场确认。
足を伸ばすあしをのばす★★
释义予定より遠くまで行くこと。またはくつろいで体を伸ばすこと。
顺便走远一点;伸展身体。
例句せっかくここまで来たので、もう少し足を伸ばして隣の町まで行ってみた。难得来到这里,就顺便多走一段去了隔壁的城镇。
足を引っ張るあしをひっぱる★★☆
释义人の成功や進行を妨げること。
当绊脚石;拖后腿。
例句チームの足を引っ張らないように、必死に練習を重ねた。为了不拖团队后腿,我拼命练习。
足を止めるあしをとめる★★☆
释义歩くのをやめる、または行動を止めること。
停下脚步。
例句ショーウィンドウに飾られた新作に足を止めて見入ってしまった。看到橱窗里的新品,不由得停下脚步看了起来。
足を洗うあしをあらう★★
释义それまでの悪い習慣や関係を断ち切ること。
洗手不干。
例句昔は悪い仲間と付き合っていたが、今はきっぱり足を洗って真面目に働いている。以前和不良朋友混在一起,现在已经彻底改过自新认真工作了。
足を踏み入れるあしをふみいれる★★
释义新しい場所や分野に入ること。
踏入(某领域)。
例句未経験の分野に足を踏み入れるのは不安だったが、新しい挑戦を決意した。踏入从未接触的领域让我不安,但还是决定挑战。
足を取られるあしをとられる★☆
释义つまずいたりしてバランスを崩すこと。
脚下不稳;被绊倒; 失去平衡。
例句雪で滑りやすくなった坂道で足を取られて、危うく転びそうになった。在被雪弄得很滑的坡道上被绊了一下,差点摔倒。
足元を見るあしもとをみる★★
释义弱みにつけ込むこと。
趁人之危。
例句急いでいると分かると、相手は足元を見て値段をつり上げてきた。对方看出我很着急,就趁机抬高了价格。
足元をすくうあしもとをすくう★★
释义油断しているところを攻めること。
趁人不备下手;出其不意地反击
例句順調に見えたが、最後の油断で足元をすくわれてしまった。看似顺利,却因为最后的松懈被反击了。
足並みをそろえるあしなみをそろえる★★
释义行動や意見を一致させること。
统一步调。
例句プロジェクトを成功させるには、メンバー全員が足並みをそろえることが重要だ。要让项目成功,团队成员必须步调一致。
親の脛をかじるおやのすねをかじる★☆
释义自立せずに親に頼って生活すること。
啃老。
例句いつまでも親の脛をかじっていないで、自分の力で生活すべきだ。不能一直依赖父母,应该靠自己生活。
揚げ足をとるあげあしをとる★☆
释义相手の言い間違いや弱点を責めること。
挑毛病。
例句議論の本質ではなく、細かい言い間違いばかり揚げ足をとるのはよくない。不去讨论重点,只去挑别人的小毛病是不对的。
足元にも及ばないあしもとにもおよばない★★☆
释义全く比べものにならないほど劣っていること。
远远不及。
例句経験も実力も彼には足元にも及ばないと痛感した。深刻意识到自己在经验和实力上完全比不上他。
足の踏み場もないあしのふみばもない★★
释义足を下ろすわずかな隙間もないほど、物が散らかっていること。
连落脚的地方都没有。
例句部屋は物であふれていて、足の踏み場もないほど散らかっている。房间堆满了东西,乱得连下脚的地方都没有。
手も足も出ないてもあしもでない★★
释义全く対応できないこと。
无能为力。
例句経験も準備も足りないまま挑んだ結果、相手の実力に圧倒されて手も足も出なかった。在缺乏经验和准备的情况下上阵,结果被对方压制得毫无还手之力。
手取り足取りてとりあしとり★★
释义細かく丁寧に教えること。
手把手教。
例句初めての業務だったので、先輩が手取り足取り教えてくれて助かった。因为是第一次做这项工作,前辈手把手地教我,帮了大忙。
二の足を踏むにのあしをふむ★★
释义ためらって前に進めないこと。
犹豫不决。
例句リスクが高いと分かり、投資するかどうかで二の足を踏んでいる。知道风险很高后,在是否投资上犹豫不决。
