【火】相关的惯用语共13条
火がつくひがつく★★
释义物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。
被激发;被点燃。
例句ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた。被对手超越后,他的斗志一下子被点燃了。
火をつけるひをつける★★
释义物事を始めさせるきっかけを作ること。
引发;点燃(契机)。
例句彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた。他的一句话点燃了整个团队的干劲。
火を通すひをとおす★★☆
释义食べ物に火を入れて加熱すること。
加热(食物)。
例句この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。这块肉要彻底煮熟再吃比较好。
火を吹くひをふく★★
释义激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。
喷火;猛烈攻击。
例句試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。比赛后半段,主力球员火力全开,一举逆转了局势。
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
释义非常に明白であること。
显而易见。
例句このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。照这样下去会失败是显而易见的。
火花を散らすひばなをちらす★☆
释义激しく対立・競争すること。
激烈对抗。
例句両チームは決勝戦で激しく火花を散らした。两支队伍在决赛中展开了激烈对抗。
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
释义事態をさらに悪化させること。
火上浇油。
例句ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。对方已经在生气了,你再这么说只会火上浇油。
火の消えたようひのきえたよう★☆
释义急に静かで活気がなくなる様子。
变得冷清。
例句連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。长假一结束,观光地立刻变得冷清下来。
火の車ひのくるま★☆
释义お金のやりくりが非常に苦しいこと。
财政吃紧。
例句急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。突如其来的开销太多,这个月的家计非常吃紧。
炎上するえんじょうする★★
释义インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。
在网络上引发舆论批评。
例句軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。不当发言在社交媒体上引发争议,结果本人不得不道歉。
顔から火が出るかおからひがでる★☆
释义非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。
羞得满脸通红。
例句みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。在大家面前被叫错名字,尴尬得脸都发烫了。
口火を切るくちびをきる★☆
释义最初に行動や発言を始めること。
率先开头。
例句誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。在没人发言的情况下,他率先开口,讨论才开始。
尻に火がつくしりにひがつく★☆
释义期限が迫って、あわてて行動すること。
火烧眉毛。
例句締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。直到临近截止才着急起来,只好通宵赶工。
