おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
简体中文 ▾

【火】相关的惯用语13

火がつくひがつく★★
释义

 物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。

 被激发;被点燃。

例句
ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた被对手超越后,他的斗志一下子被点燃了。
火をつけるひをつける★★
释义

 物事を始めさせるきっかけを作ること。

 引发;点燃(契机)。

例句
彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた他的一句话点燃了整个团队的干劲。
火を通すひをとおす★★☆
释义

 食べ物に火を入れて加熱すること。

 加热(食物)。

例句
この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。这块肉要彻底煮熟再吃比较好。
火を吹くひをふく★★
释义

 激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。

 喷火;猛烈攻击。

例句
試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。比赛后半段,主力球员火力全开,一举逆转了局势。
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
释义

 非常に明白であること。

 显而易见。

例句
このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。照这样下去会失败是显而易见的。
火花を散らすひばなをちらす★☆
释义

 激しく対立・競争すること。

 激烈对抗。

例句
両チームは決勝戦で激しく火花を散らした两支队伍在决赛中展开了激烈对抗。
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
释义

 事態をさらに悪化させること。

 火上浇油。

例句
ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。对方已经在生气了,你再这么说只会火上浇油。
火の消えたようひのきえたよう★☆
释义

 急に静かで活気がなくなる様子。

 变得冷清。

例句
連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。长假一结束,观光地立刻变得冷清下来。
火の車ひのくるま★☆
释义

 お金のやりくりが非常に苦しいこと。

 财政吃紧。

例句
急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。突如其来的开销太多,这个月的家计非常吃紧。
炎上するえんじょうする★★
释义

 インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。

 在网络上引发舆论批评。

例句
軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。不当发言在社交媒体上引发争议,结果本人不得不道歉。
顔から火が出るかおからひがでる★☆
释义

 非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。

 羞得满脸通红。

例句
みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。在大家面前被叫错名字,尴尬得脸都发烫了。
口火を切るくちびをきる★☆
释义

 最初に行動や発言を始めること。

 率先开头。

例句
誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。在没人发言的情况下,他率先开口,讨论才开始。
尻に火がつくしりにひがつく★☆
释义

 期限が迫って、あわてて行動すること。

 火烧眉毛。

例句
締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。直到临近截止才着急起来,只好通宵赶工。
饭团君日语学习下载QR
饭团君日语学习

【口语练习】

要想提升日语的发音和口语交流能力,每天进行口语练习是非常有必要的。App上有口语练习功能,快去试试吧!