【火】に関する慣用句合計13個
火がつくひがつく★★
意味物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。
Catch fire; be ignited.
例文ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた。Being overtaken by a rival ignited his fighting spirit.
火をつけるひをつける★★
意味物事を始めさせるきっかけを作ること。
Spark; trigger.
例文彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた。His words sparked motivation across the whole team.
火を通すひをとおす★★☆
意味食べ物に火を入れて加熱すること。
Cook; heat.
例文この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。You should cook this meat thoroughly before eating.
火を吹くひをふく★★
意味激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。
Spit fire; burst out.
例文試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。In the final stretch, the ace’s bat caught fire and turned the game around.
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
意味非常に明白であること。
As clear as day.
例文このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。It’s as clear as day that this will fail if it continues like this.
火花を散らすひばなをちらす★☆
意味激しく対立・競争すること。
Clash fiercely.
例文両チームは決勝戦で激しく火花を散らした。The two teams clashed fiercely in the finals.
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
意味事態をさらに悪化させること。
Add fuel to the fire.
例文ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。Saying that to someone already angry will only make things worse.
火の消えたようひのきえたよう★☆
意味急に静かで活気がなくなる様子。
Go suddenly quiet and lifeless.
例文連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。As soon as the holiday ended, the tourist spot became suddenly quiet.
火の車ひのくるま★☆
意味お金のやりくりが非常に苦しいこと。
Be in serious financial trouble; be strapped for cash.
例文急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。Unexpected expenses have left my finances in bad shape this month.
炎上するえんじょうする★★
意味インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。
To go viral for the wrong reasons; to be heavily criticized online.
例文軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。A careless remark went viral online and forced him to apologize.
顔から火が出るかおからひがでる★☆
意味非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。
Blush with embarrassment; feel very ashamed.
例文みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。When my name was called wrong in front of everyone, I was so embarrassed I felt my face burning.
口火を切るくちびをきる★☆
意味最初に行動や発言を始めること。
Start; take the lead.
例文誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。When no one spoke, he broke the ice and started the discussion.
尻に火がつくしりにひがつく★☆
意味期限が迫って、あわてて行動すること。
Be in a panic due to approaching deadline.
例文締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。Only when the deadline was near did I panic and end up working all night.
