「불」에 관한 관용구총 13개
火がつくひがつく★★
의미物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。
일이 갑자기 활발해지는 것. 또는 의욕이 갑자기 높아지는 것.
예문ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた。라이벌에게 추월당한 일로, 그의 투지에 불이 붙었다.
火をつけるひをつける★★
의미物事を始めさせるきっかけを作ること。
일을 시작하게 하는 계기를 만드는 것.
예문彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた。그의 한마디가 계기가 되어, 팀 전체의 의욕에 불을 붙였다.
火を通すひをとおす★★☆
의미食べ物に火を入れて加熱すること。
음식에 열을 가해 익히는 것.
예문この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。이 고기는 속까지 충분히 익힌 뒤에 먹는 게 좋다.
火を吹くひをふく★★
의미激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。
세차게 타오르거나 맹렬히 공격하는 것.
예문試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。경기 막판, 에이스의 방망이가 불을 뿜으며 단숨에 역전했다.
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
의미非常に明白であること。
매우 명백한 것.
예문このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。이대로 가면 실패할 것은 불 보듯 뻔하다.
火花を散らすひばなをちらす★☆
의미激しく対立・競争すること。
격렬하게 대립하거나 경쟁하는 것.
예문両チームは決勝戦で激しく火花を散らした。두 팀은 결승전에서 불꽃 튀는 접전을 벌였다.
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
의미事態をさらに悪化させること。
사태를 더욱 악화시키는 것.
예문ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。가뜩이나 화가 난 상대에게 그런 말을 하면, 불에 기름을 붓는 격일 뿐이다.
火の消えたようひのきえたよう★☆
의미急に静かで活気がなくなる様子。
갑자기 조용해지고 활기가 없어지는 모습.
예문連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。연휴가 끝나자마자, 관광지는 불 꺼진 듯 사람이 사라졌다.
火の車ひのくるま★☆
의미お金のやりくりが非常に苦しいこと。
돈을 융통하기가 몹시 어려운 것.
예문急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。갑작스러운 지출이 겹쳐, 이번 달 가계가 빠듯하다.
炎上するえんじょうする★★
의미インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。
인터넷에서 발언이나 행동이 비판을 받아, 많은 사람으로부터 비난과 공격을 받는 상태가 되는 것.
예문軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。경솔한 발언이 SNS에서 뭇매를 맞아, 본인은 사과로 내몰렸다.
顔から火が出るかおからひがでる★☆
의미非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。
몹시 부끄러워 얼굴이 화끈거리는 것처럼 느끼는 것.
예문みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。모두 앞에서 이름을 잘못 불려, 부끄러워서 얼굴이 화끈거릴 것 같았다.
口火を切るくちびをきる★☆
의미最初に行動や発言を始めること。
맨 처음으로 행동이나 발언을 시작하는 것.
예문誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。아무도 발언하지 않는 가운데, 그가 운을 떼어 토론이 시작되었다.
尻に火がつくしりにひがつく★☆
의미期限が迫って、あわてて行動すること。
기한이 임박해 허둥지둥 행동하는 것.
예문締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。마감 직전이 되어서야 비로소 발등에 불이 떨어져, 밤을 새워 작업하게 되었다.
