おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾

「불」에 관한 관용구13

火がつくひがつく★★
의미

 物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。

 일이 갑자기 활발해지는 것. 또는 의욕이 갑자기 높아지는 것.

예문
ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた라이벌에게 추월당한 일로, 그의 투지에 불이 붙었다.
火をつけるひをつける★★
의미

 物事を始めさせるきっかけを作ること。

 일을 시작하게 하는 계기를 만드는 것.

예문
彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた그의 한마디가 계기가 되어, 팀 전체의 의욕에 불을 붙였다.
火を通すひをとおす★★☆
의미

 食べ物に火を入れて加熱すること。

 음식에 열을 가해 익히는 것.

예문
この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。이 고기는 속까지 충분히 익힌 뒤에 먹는 게 좋다.
火を吹くひをふく★★
의미

 激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。

 세차게 타오르거나 맹렬히 공격하는 것.

예문
試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。경기 막판, 에이스의 방망이가 불을 뿜으며 단숨에 역전했다.
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
의미

 非常に明白であること。

 매우 명백한 것.

예문
このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。이대로 가면 실패할 것은 불 보듯 뻔하다.
火花を散らすひばなをちらす★☆
의미

 激しく対立・競争すること。

 격렬하게 대립하거나 경쟁하는 것.

예문
両チームは決勝戦で激しく火花を散らした두 팀은 결승전에서 불꽃 튀는 접전을 벌였다.
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
의미

 事態をさらに悪化させること。

 사태를 더욱 악화시키는 것.

예문
ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。가뜩이나 화가 난 상대에게 그런 말을 하면, 불에 기름을 붓는 격일 뿐이다.
火の消えたようひのきえたよう★☆
의미

 急に静かで活気がなくなる様子。

 갑자기 조용해지고 활기가 없어지는 모습.

예문
連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。연휴가 끝나자마자, 관광지는 불 꺼진 듯 사람이 사라졌다.
火の車ひのくるま★☆
의미

 お金のやりくりが非常に苦しいこと。

 돈을 융통하기가 몹시 어려운 것.

예문
急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。갑작스러운 지출이 겹쳐, 이번 달 가계가 빠듯하다.
炎上するえんじょうする★★
의미

 インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。

 인터넷에서 발언이나 행동이 비판을 받아, 많은 사람으로부터 비난과 공격을 받는 상태가 되는 것.

예문
軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。경솔한 발언이 SNS에서 뭇매를 맞아, 본인은 사과로 내몰렸다.
顔から火が出るかおからひがでる★☆
의미

 非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。

 몹시 부끄러워 얼굴이 화끈거리는 것처럼 느끼는 것.

예문
みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。모두 앞에서 이름을 잘못 불려, 부끄러워서 얼굴이 화끈거릴 것 같았다.
口火を切るくちびをきる★☆
의미

 最初に行動や発言を始めること。

 맨 처음으로 행동이나 발언을 시작하는 것.

예문
誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。아무도 발언하지 않는 가운데, 그가 운을 떼어 토론이 시작되었다.
尻に火がつくしりにひがつく★☆
의미

 期限が迫って、あわてて行動すること。

 기한이 임박해 허둥지둥 행동하는 것.

예문
締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。마감 직전이 되어서야 비로소 발등에 불이 떨어져, 밤을 새워 작업하게 되었다.
오니기리군 일본어 학습다운로드QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!