おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾

【火】相關的慣用語13

火がつくひがつく★★
釋義

 物事が急に活発になること。またはやる気が急に高まること。

 被激發;被點燃。

例句
ライバルに追い抜かれたことで、彼の闘志に火がついた被對手超越後,他的鬥志一下子被點燃了。
火をつけるひをつける★★
釋義

 物事を始めさせるきっかけを作ること。

 引發;點燃(契機)。

例句
彼の一言がきっかけとなり、チーム全体のやる気に火をつけた他的一句話點燃了整個團隊的幹勁。
火を通すひをとおす★★☆
釋義

 食べ物に火を入れて加熱すること。

 加熱(食物)。

例句
この肉は中までしっかり火を通してから食べたほうがいい。這塊肉要徹底煮熟再吃比較好。
火を吹くひをふく★★
釋義

 激しく燃え上がる、または激しい攻撃をすること。

 噴火;猛烈攻擊。

例句
試合終盤、エースのバットが火を吹いて、一気に逆転した。比賽後半段,主力球員火力全開,一舉逆轉了局勢。
火を見るより明らかひをみるよりあきらか★☆
釋義

 非常に明白であること。

 顯而易見。

例句
このままでは失敗するのは火を見るより明らかだ。照這樣下去會失敗是顯而易見的。
火花を散らすひばなをちらす★☆
釋義

 激しく対立・競争すること。

 激烈對抗。

例句
両チームは決勝戦で激しく火花を散らした兩支隊伍在決賽中展開了激烈對抗。
火に油を注ぐひにあぶらをそそぐ★★
釋義

 事態をさらに悪化させること。

 火上澆油。

例句
ただでさえ怒っている相手にそんなことを言えば、火に油を注ぐだけだ。對方已經在生氣了,你再這麼說只會火上澆油。
火の消えたようひのきえたよう★☆
釋義

 急に静かで活気がなくなる様子。

 變得冷清。

例句
連休が終わった途端、観光地は火の消えたように人がいなくなった。連假一結束,觀光地立刻變得冷清下來。
火の車ひのくるま★☆
釋義

 お金のやりくりが非常に苦しいこと。

 財政吃緊。

例句
急な出費が重なって、今月の家計は火の車だ。突如其來的開銷太多,這個月的家計非常吃緊。
炎上するえんじょうする★★
釋義

 インターネット上で、発言や行動が批判を集めて、多くの人から非難や攻撃を受ける状態になること。

 在網路上引發輿論批評 。

例句
軽率な発言がSNSで炎上して、本人は謝罪に追い込まれた。不當發言在社交媒體上引發爭議,結果本人不得不道歉。
顔から火が出るかおからひがでる★☆
釋義

 非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。

 羞得滿臉通紅。

例句
みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。在大家面前被叫錯名字,尷尬得臉都發燙了。
口火を切るくちびをきる★☆
釋義

 最初に行動や発言を始めること。

 率先開頭。

例句
誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。在沒人發言的情況下,他率先開口,討論才開始。
尻に火がつくしりにひがつく★☆
釋義

 期限が迫って、あわてて行動すること。

 火燒眉毛。

例句
締め切り直前になってようやく尻に火がつき、徹夜で作業することになった。直到臨近截止才著急起來,只好通宵趕工。
飯糰君日文學習下載QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!