おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
简体中文 ▾

【嘴巴】相关的惯用语25

口が重いくちがおもい★★☆
释义

 話すことが少なく、なかなか発言しないこと。

 话少;不爱说话。

例句
彼は口が重く、会議でもなかなか発言しない。他不太爱说话,在会议上也很少发言。
口が堅いくちがかたい★★★
释义

 秘密を守り、他人に漏らさないこと。

 嘴严;守口如瓶。

例句
彼は口が堅いので、安心して秘密を話せる。他很守口如瓶,可以放心把秘密告诉他。
口が軽いくちがかるい★★★
释义

 秘密などをすぐに他人に話してしまうこと。

 嘴不严;容易泄密。

例句
彼は口が軽く、すぐに人の秘密を話してしまう。他嘴不严,很容易把别人的秘密说出去。
口が悪いくちがわるい★★★
释义

 言葉遣いが乱暴で、きついこと。

 说话粗鲁;容易出口伤人。

例句
彼は冗談のつもりでも口が悪いので、初対面の人には誤解されやすい。他虽然是开玩笑,但说话太难听,很容易被初次见面的人误解。
口がうまいくちがうまい★★★
释义

 話し方が巧みで、人をうまく動かすことができること。

 能说会道;巧舌如簧。

例句
彼は口がうまくて、気づいたら契約を結ばされていた。他很会说话,不知不觉就被他说服签了合同。
口が滑るくちがすべる★★☆
释义

 言ってはいけないことを思わず言ってしまうこと。

 说漏嘴。

例句
うっかり口が滑って、まだ秘密にしておくべきことを話してしまった。一不小心说漏嘴,把本该保密的事情说出来了。
口が達者くちがたっしゃ★★
释义

 よく話し、弁が立つこと。

 口才好;很会说。

例句
彼は口が達者で、どんな場面でもうまく話をまとめることができる。他很能说会道,无论什么场合都能把话说圆。
口が減らないくちがへらない★☆
释义

 言い返して生意気な態度を取ること。

 嘴硬。

例句
注意されてもすぐ言い返すなんて、本当に口が減らないな。被批评了还马上顶嘴,真是嘴硬。
口を開くくちをひらく★★
释义

 話し始めること。

 开口说话。

例句
会議が始まってしばらくして、ようやく彼が口を開いた会议开始一段时间后,他才终于开口说话了。
口を利くくちをきく★★
释义

 話をしたり、取り次いだりすること。

 说话;从中帮忙说情。

例句
困っているなら、知り合いに口を利いてあげようか。如果你有困难,我可以帮你去找熟人说说看。
口を割るくちをわる★☆
释义

 隠していたことを話してしまうこと。

 招供。

例句
最初は何も話さなかったが、粘り強く聞くうちにとうとう口を割った一开始什么都不说,但在不断追问下终于说出来了。
口を揃えるくちをそろえる★★☆
释义

 複数の人が同じことを言うこと。

 异口同声。

例句
周りの人は口を揃えて、その映画は面白いと言っていた。周围的人都异口同声地说那部电影很好看。
口を出すくちをだす★★★
释义

 他人のことに干渉して意見を言うこと。

 插嘴;干涉。

例句
子どもの進路については、本人の意思を尊重したいので、親でもあまり口を出さないようにしている。关于孩子的升学问题,我想尊重他自己的意愿,就算是父母也尽量不去干涉。
口を挟むくちをはさむ★★☆
释义

 話の途中に割り込んで発言すること。

 插话;打断。

例句
二人が話しているところに、無理に口を挟むのは控えたほうがいい。别人谈话时,最好不要强行插话。
口を閉ざすくちをとざす★☆
释义

 話すことをやめて、何も言わないこと。

 闭口不言。

例句
その話題になると、彼は急に口を閉ざしてしまう。一提到那个话题,他就突然闭口不谈了。
口を濁すくちをにごす★★
释义

 はっきり言わず、曖昧にごまかすこと。

 含糊其辞。

例句
理由を聞いても、彼ははっきり答えず口を濁していた。问他原因,他却含糊其辞,没有明确回答。
口を酸っぱくするくちをすっぱくする★★
释义

 同じことを何度も繰り返して強く言うこと。

 反复叮嘱;说了很多遍。

例句
遅刻しないようにと、何度も口を酸っぱくして注意してきた。为了让他不迟到,我反复叮嘱了很多次。
大口を叩くおおぐちをたたく★★
释义

 実力以上に大げさなことを言うこと。

 说大话;吹牛。

例句
実力もないのに大口を叩くのはやめたほうがいい。没有实力的话,还是不要说大话比较好。
口にするくちにする★★☆
释义

 食べたり飲んだりする。また、言葉に出して言うこと。

 吃;说出口。

例句
大事なことほど、きちんと口にして伝えるべきだ。越重要的事情越应该清楚地说出来。
口に合うくちにあう★★★
释义

 食べ物の味が自分の好みに合うこと。

 合口味。

例句
この料理は少し味が濃くて、私の口に合わなかった这道菜味道有点重,不太合我的口味。
口に出すくちにだす★★
释义

 考えていることを言葉にして言うこと。

 说出来。

例句
思っているだけでなく、きちんと口に出して伝えることが大切だ。不仅要想,还要说出来表达清楚,这很重要。
口もきかないくちもきかない★☆
释义

 相手とまったく話をしないこと。

 连话都不说;冷战。

例句
けんかしてから、二人はしばらく口もきかない状態が続いた。吵架之后,两人有一段时间没说话了。
口から出まかせくちからでまかせ★☆
释义

 深く考えずに、その場で適当に言うこと。

 信口开河;随口乱说。

例句
準備不足で質問に答えられず、つい口から出まかせを言ってしまい、あとで後悔した。因为准备不足回答不上问题,一时胡说八道,结果事后很后悔。
口車に乗るくちぐるまにのる★★
释义

 うまい話にだまされて従うこと。

 被忽悠。

例句
口車に乗せられて、危うく契約してしまうところだった。被甜言蜜语骗了,差点就签了合同。
口火を切るくちびをきる★☆
释义

 最初に行動や発言を始めること。

 率先开头。

例句
誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。在没人发言的情况下,他率先开口,讨论才开始。
饭团君日语学习下载QR
饭团君日语学习

【口语练习】

要想提升日语的发音和口语交流能力,每天进行口语练习是非常有必要的。App上有口语练习功能,快去试试吧!