おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
日本語 ▾

【口】に関する慣用句合計25

口が重いくちがおもい★★☆
意味

 話すことが少なく、なかなか発言しないこと。

 Taciturn; not talkative.

例文
彼は口が重く、会議でもなかなか発言しない。He is reserved and rarely speaks up in meetings.
口が堅いくちがかたい★★★
意味

 秘密を守り、他人に漏らさないこと。

 Tight-lipped; can keep a secret.

例文
彼は口が堅いので、安心して秘密を話せる。He is tight-lipped, so you can trust him with secrets.
口が軽いくちがかるい★★★
意味

 秘密などをすぐに他人に話してしまうこと。

 Loose-tongued; indiscreet.

例文
彼は口が軽く、すぐに人の秘密を話してしまう。He has a loose tongue and quickly reveals others’ secrets.
口が悪いくちがわるい★★★
意味

 言葉遣いが乱暴で、きついこと。

 Foul-mouthed; rude in speech.

例文
彼は冗談のつもりでも口が悪いので、初対面の人には誤解されやすい。Even when he’s joking, his harsh way of speaking often leads to misunderstandings with people he just met.
口がうまいくちがうまい★★★
意味

 話し方が巧みで、人をうまく動かすことができること。

 Eloquent; persuasive speaker.

例文
彼は口がうまくて、気づいたら契約を結ばされていた。He’s so persuasive that I ended up signing the contract before I realized it.
口が滑るくちがすべる★★☆
意味

 言ってはいけないことを思わず言ってしまうこと。

 Let something slip; misspeak.

例文
うっかり口が滑って、まだ秘密にしておくべきことを話してしまった。I accidentally let something slip that should have remained a secret.
口が達者くちがたっしゃ★★
意味

 よく話し、弁が立つこと。

 Fluent; talkative and eloquent.

例文
彼は口が達者で、どんな場面でもうまく話をまとめることができる。He’s eloquent and can handle conversations skillfully in any situation.
口が減らないくちがへらない★☆
意味

 言い返して生意気な態度を取ること。

 Talk back.

例文
注意されてもすぐ言い返すなんて、本当に口が減らないな。Even after being scolded, he talks back right away—he’s really cheeky.
口を開くくちをひらく★★
意味

 話し始めること。

 Open one’s mouth; begin to speak.

例文
会議が始まってしばらくして、ようやく彼が口を開いたAfter the meeting started, he finally spoke up after a while.
口を利くくちをきく★★
意味

 話をしたり、取り次いだりすること。

 Speak; put in a good word.

例文
困っているなら、知り合いに口を利いてあげようか。If you’re in trouble, I can put in a word for you with someone I know.
口を割るくちをわる★☆
意味

 隠していたことを話してしまうこと。

 Confess.

例文
最初は何も話さなかったが、粘り強く聞くうちにとうとう口を割ったAt first he said nothing, but after persistent questioning, he finally confessed.
口を揃えるくちをそろえる★★☆
意味

 複数の人が同じことを言うこと。

 Say the same thing in unison.

例文
周りの人は口を揃えて、その映画は面白いと言っていた。Everyone said in unison that the movie was interesting.
口を出すくちをだす★★★
意味

 他人のことに干渉して意見を言うこと。

 Interfere; put in one’s opinion.

例文
子どもの進路については、本人の意思を尊重したいので、親でもあまり口を出さないようにしている。When it comes to my child’s future, I try not to interfere too much, even as a parent, and respect their wishes.
口を挟むくちをはさむ★★☆
意味

 話の途中に割り込んで発言すること。

 Interrupt; cut in.

例文
二人が話しているところに、無理に口を挟むのは控えたほうがいい。It’s better not to interrupt when two people are talking.
口を閉ざすくちをとざす★☆
意味

 話すことをやめて、何も言わないこと。

 Shut one’s mouth; remain silent.

例文
その話題になると、彼は急に口を閉ざしてしまう。When that topic comes up, he suddenly falls silent.
口を濁すくちをにごす★★
意味

 はっきり言わず、曖昧にごまかすこと。

 Be evasive; speak ambiguously.

例文
理由を聞いても、彼ははっきり答えず口を濁していた。When asked for the reason, he avoided a clear answer and spoke vaguely.
口を酸っぱくするくちをすっぱくする★★
意味

 同じことを何度も繰り返して強く言うこと。

 Repeat over and over; emphasize strongly.

例文
遅刻しないようにと、何度も口を酸っぱくして注意してきた。I’ve repeatedly warned him not to be late.
大口を叩くおおぐちをたたく★★
意味

 実力以上に大げさなことを言うこと。

 Boast; talk big.

例文
実力もないのに大口を叩くのはやめたほうがいい。You shouldn’t boast beyond your abilities.
口にするくちにする★★☆
意味

 食べたり飲んだりする。また、言葉に出して言うこと。

 Eat; mention; say.

例文
大事なことほど、きちんと口にして伝えるべきだ。The more important something is, the more clearly you should say it.
口に合うくちにあう★★★
意味

 食べ物の味が自分の好みに合うこと。

 Suit one’s taste.

例文
この料理は少し味が濃くて、私の口に合わなかったThis dish was a bit too strong for my taste.
口に出すくちにだす★★
意味

 考えていることを言葉にして言うこと。

 Put into words; say aloud.

例文
思っているだけでなく、きちんと口に出して伝えることが大切だ。It’s important not just to think, but to say things out loud clearly.
口もきかないくちもきかない★☆
意味

 相手とまったく話をしないこと。

 Not speak at all; give the silent treatment.

例文
けんかしてから、二人はしばらく口もきかない状態が続いた。After the argument, they didn’t speak to each other for a while.
口から出まかせくちからでまかせ★☆
意味

 深く考えずに、その場で適当に言うこと。

 Speak off the top of one’s head; talk nonsense.

例文
準備不足で質問に答えられず、つい口から出まかせを言ってしまい、あとで後悔した。Unprepared for the question, I ended up making something up on the spot and regretted it later.
口車に乗るくちぐるまにのる★★
意味

 うまい話にだまされて従うこと。

 Be taken in.

例文
口車に乗せられて、危うく契約してしまうところだった。I was almost persuaded into signing the contract by smooth talk.
口火を切るくちびをきる★☆
意味

 最初に行動や発言を始めること。

 Start; take the lead.

例文
誰も発言しない中で、彼が口火を切って議論が始まった。When no one spoke, he broke the ice and started the discussion.
おにぎり君の日本語教室ダウンロードQR
おにぎり君の日本語教室

【音読練習】

日本語の発音と会話能力を向上させるために、毎日、音読練習をしましょう!アプリには音読練習の機能があるので、ぜひ試してみてください!