對話全文
接線員
お電話ありがとうございます。SMALL WORLDネットカスタマーセンターでございます。感謝您的來電,這裡是SMALL WORLD網路客服中心。顧客
光回線を解約したいんですが。我想解約光纖網路寬頻。接線員
承知いたしました。恐れ入りますが、ご契約者ご本人様でいらっしゃいますか?明白了。請問是合約人本人嗎?顧客
はい、本人です。是的,我是本人。接線員
ありがとうございます。ご本人確認のため、お名前、ご住所、生年月日をお願いいたします。謝謝。為了進行本人確認,請告訴我您的姓名、地址和出生日期。顧客
坂本新八、東京都江東区有明35−11 日出マンション301号室、1991年4月25日です。坂本新八,東京都江東區有明35−11 日公寓301室,1991年4月25日。接線員
確認いたしました。ありがとうございます。解約のご希望日はいつになりますか?已確認,謝謝。您希望什麼時候解約?顧客
今月の10月31日でお願いします。本月底,10月31日。接線員
かしこまりました。ちなみに、差し支えなければ解約の理由をお聞かせいただけますか?明白了。另外,如果方便的話,可以告訴我解約的理由嗎?顧客
ちょっと使用料金が高くて...。別の会社さんにすることにしました。主要是費用有點高…我打算換別的公司。接線員
承知しました。現在ご契約中のプランは2年契約で、更新月以外のため、解約金が5,000円かかりますがよろしいでしょうか。了解了。目前您的套餐是兩年合約,因為不是更新月,會有5,000日圓的解約金,可以接受嗎?顧客
わかりました。構わないです。明白,可以的。接線員
ありがとうございます。レンタル機器は、解約後に返却キットをお送りしますので、そちらに入れてご返送ください。謝謝。關於租借設備,我們會在解約後寄送返還套件,請您將設備放入後回寄給我們。顧客
了解しました。好的,明白了。接線員
それでは、10月31日付で解約の手続きを進めます。ご利用ありがとうございました。那我這邊就為您辦理10月31日的解約手續。感謝您一直以來的使用。顧客
お世話になりました。謝謝你們的照顧。