おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾

【胸】相關的慣用語12

胸が痛むむねがいたむ★★
釋義

 悲しみや心配などで、つらい気持ちになること。

 心痛;感到難過。

例句
孤独な高齢者の現状を知り、胸が痛んだ了解到孤獨老人的現狀,讓人感到心裡難受。
胸が騒ぐむねがさわぐ★★☆
釋義

 不安や期待などで、心が落ち着かないこと。

 內心不安或激動。

例句
大事な結果発表の前で、理由もなく胸が騒いで落ち着かない。在重要結果公布前,不知為何心裡總是忐忑不安。
胸が躍るむねがおどる★★
釋義

 期待や喜びで、心がわくわくすること。

 心情雀躍;興奮不已。

例句
海外で働くチャンスをもらい、胸が躍った獲得海外工作的機會,興奮不已。
胸が締め付けられるむねがしめつけられる★★
釋義

 強い悲しみや苦しさで、心が痛むこと。

 心如刀絞。

例句
別れの場面を思い出すと、今でも胸が締め付けられる一想到分別的場景,現在仍然感到心如刀絞。
胸がいっぱいになるむねがいっぱいになる★★
釋義

 感動や感情で、心が満たされること。

 滿懷感動。

例句
長年の努力が実って、結果を聞いた瞬間に胸がいっぱいになった多年的努力終於有了成果,聽到結果那一刻心裡滿是感動。
胸を痛めるむねをいためる★★
釋義

 他人のことなどを心配して、心を痛めること。

 為某事擔憂;感到心痛。

例句
環境問題の深刻さを知り、多くの人が胸を痛めている。了解到環境問題的嚴重性,很多人都感到痛心。
胸を張るむねをはる★★☆
釋義

 自信や誇りを持って、堂々とした態度をとること。

 挺胸;自信滿滿。

例句
結果がどうであれ、やれることはやったと胸を張って言える。無論結果如何,都可以自豪地說已經盡力了。
胸を打つむねをうつ★★
釋義

 強く心に感動を与えること。

 打動人心。

例句
彼のスピーチは多くの人の胸を打った他的演講打動了很多人。
胸を撫で下ろすむねをなでおろす★★
釋義

 心配事が解消して、安心すること。

 鬆了一口氣。

例句
無事に手術が終わったと聞いて、家族は胸を撫で下ろした聽說手術順利結束,家人都鬆了一口氣。
胸に刻むむねにきざむ★★
釋義

 忘れないように、強く心に留めること。

 銘記在心。

例句
今回の失敗を胸に刻んで、次に生かしたい。把這次失敗銘記在心,作為下次的經驗。
胸に響くむねにひびく★★
釋義

 言葉や出来事が心に強く影響を与えること。

 觸動內心。

例句
彼の言葉はシンプルだが、強く胸に響いた他的話雖然簡單,卻深深打動了人心。
胸に迫るむねにせまる★☆
釋義

 強い感情が心に強く迫ってくること。

 直擊內心。

例句
その映像はあまりにもリアルで、見る者の胸に迫るものがあった。那個畫面太真實了,讓人深受觸動。
飯糰君日文學習下載QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!