【臉】相關的慣用語共18條
顔が広いかおがひろい★★☆
釋義多くの人と知り合いで、人間関係が広いこと。
人脈廣;認識的人多;交際廣。
例句彼は業界内で顔が広く、どこに行っても知り合いがいる。他在業界人脈很廣,走到哪裡都有認識的人。
顔が立つかおがたつ★★
釋義立場や名誉が保たれ、評価が下がらずにすむこと。
保住面子;體面得以維持。
例句今回の交渉がうまくいけば、担当者としての顔が立つ。如果這次談判順利的話,作為負責人就能保住面子了。
顔が利くかおがきく★★
釋義人との関係によって、物事を有利に進められること。
有面子;說得上話;有影響力。
例句この分野では彼が顔が利くから、困ったことがあれば一度相談してみるといいよ。他在這個領域很有門路,如果有困難可以找他幫忙。
顔が売れるかおがうれる★★
釋義多くの人に知られるようになること。
出名;被人熟知。
例句この番組に出演してから一気に顔が売れて、仕事の依頼が増えた。上了這個節目之後一下子出名了,工作邀約也變多了。
顔が揃うかおがそろう★★
釋義必要な人がすべて集まること。
人員到齊。
例句会議の開始時間になっても何人か来ておらず、全員の顔が揃うまでしばらく待つことになった。到了會議時間還有幾個人沒來,只好先等大家都到齊。
顔を出すかおをだす★★☆
釋義ある場所に姿を見せること。
露面。
例句忙しくて長くはいられなかったが、挨拶だけでもと思って会場に少し顔を出した。因為很忙沒辦法待太久,但還是想說打個招呼,就去露了個面。
顔を合わせるかおをあわせる★★★
釋義人と直接会うこと。
碰面。
例句直接顔を合わせて話したほうが、誤解も解けやすいと思う。我覺得面對面談更容易消除誤會。
顔を潰すかおをつぶす★★☆
釋義人の立場や名誉を傷つけること。
讓人丟臉;損害面子。
例句大事な場で彼の提案を否定してしまい、結果的に顔を潰すことになった。在重要場合否定了他的提案,結果讓他丟了面子。
顔を曇らせるかおをくもらせる★★
釋義不安や不満などで、表情が暗くなること。
臉色變難看;露出不悅或擔憂。
例句結果を聞いた瞬間、彼は一瞬顔を曇らせたが、すぐに笑顔を作った。聽到結果的那一刻,他臉色一沉,但馬上又露出了笑容。
顔色を伺うかおいろをうかがう★★☆
釋義相手の様子や表情を見て、機嫌や意向を判断しようとすること。
察言觀色;看臉色行事。
例句上司の顔色を伺いながら発言するのではなく、自分の意見をはっきり言うべきだ。不要總是看上司臉色發言,應該清楚表達自己的意見。
顔に出るかおにでる★★
釋義感情や考えていることが、表情に自然と表れること。
情緒表現在臉上;喜怒形於色。
例句彼は分かりやすい性格で、思っていることがすぐ顔に出てしまう。他性格很直率,心裡想什麼很容易表現在臉上。
顔に泥を塗るかおにどろをぬる★★
釋義他人の名誉や立場を傷つけること。
讓人丟臉;損害名譽;抹黑。
例句大事な場でミスをしてしまい、結果的にチームの顔に泥を塗ることになった。在重要場合犯了錯,結果給團隊丟了臉。
顔に書いてあるかおにかいてある★★☆
釋義考えや感情が隠せず、表情からはっきりわかること。
心思寫在臉上;一看就知道。
例句そんなに分かりやすい顔をしていたら、不安に思っていることが全部顔に書いてあるよ。你表情這麼明顯,心裡的不安全都寫在臉上了。
顔から火が出るかおからひがでる★☆
釋義非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。
羞得滿臉通紅。
例句みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。在大家面前被叫錯名字,尷尬得臉都發燙了。
顔負けかおまけ★★
釋義本来その分野で優れている人よりも、さらに優れていること。
勝過行家;讓專家都自愧不如。
例句彼女の料理の腕前はプロの料理人も顔負けだ。她的廚藝連專業廚師都比不過。
何食わぬ顔なにくわぬかお★★
釋義何事もなかったかのように、平然とした様子でいること。
若無其事;裝作沒發生。
例句遅刻したのに、何食わぬ顔で席に着いた。明明遲到了,卻若無其事地坐下了。
頬が落ちるほおがおちる★☆
釋義非常においしいと感じること。
美味極了。
例句この店のケーキは本当においしくて、頬が落ちそうになる。這家店的蛋糕真的很好吃,讓人忍不住覺得好吃到臉頰都要掉下來。
色を失ういろをうしなう★☆
釋義驚きや恐れで顔色が変わること。
臉色蒼白。
例句突然の知らせに、彼は一瞬で顔の色を失った。聽到突如其來的消息,他一下子臉色都變了。
