おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
한국어 ▾

「얼굴」에 관한 관용구18

顔が広いかおがひろい★★☆
의미

 多くの人と知り合いで、人間関係が広いこと。

 많은 사람과 아는 사이로, 인간관계가 넓은 것.

예문
彼は業界内で顔が広く、どこに行っても知り合いがいる。그는 업계 안에서 발이 넓어, 어딜 가도 아는 사람이 있다.
顔が立つかおがたつ★★
의미

 立場や名誉が保たれ、評価が下がらずにすむこと。

 입장이나 명예가 지켜져, 평가가 떨어지지 않고 넘어가는 것.

예문
今回の交渉がうまくいけば、担当者としての顔が立つ이번 협상이 잘되면 담당자로서 체면이 선다.
顔が利くかおがきく★★
의미

 人との関係によって、物事を有利に進められること。

 사람과의 관계 덕분에 일을 유리하게 진행할 수 있는 것.

예문
この分野では彼が顔が利くから、困ったことがあれば一度相談してみるといいよ。이 분야에서는 그가 영향력이 있으니, 어려운 일이 있으면 한번 상담해 보면 좋아.
顔が売れるかおがうれる★★
의미

 多くの人に知られるようになること。

 많은 사람에게 알려지게 되는 것.

예문
この番組に出演してから一気に顔が売れて、仕事の依頼が増えた。이 프로그램에 출연한 뒤로 단숨에 얼굴이 알려져, 일 의뢰가 늘었다.
顔が揃うかおがそろう★★
의미

 必要な人がすべて集まること。

 필요한 사람이 모두 모이는 것.

예문
会議の開始時間になっても何人か来ておらず、全員の顔が揃うまでしばらく待つことになった。회의 시작 시간이 되어도 몇 명이 오지 않아, 전원이 다 모일 때까지 한동안 기다리게 되었다.
顔を出すかおをだす★★☆
의미

 ある場所に姿を見せること。

 어떤 장소에 모습을 드러내는 것.

예문
忙しくて長くはいられなかったが、挨拶だけでもと思って会場に少し顔を出した바빠서 오래 있을 수는 없었지만, 인사라도 하려고 행사장에 잠깐 얼굴을 비쳤다.
顔を合わせるかおをあわせる★★★
의미

 人と直接会うこと。

 사람과 직접 만나는 것.

예문
直接顔を合わせて話したほうが、誤解も解けやすいと思う。직접 얼굴을 마주하고 이야기하는 편이 오해도 풀기 쉽다고 생각한다.
顔を潰すかおをつぶす★★☆
의미

 人の立場や名誉を傷つけること。

 남의 입장이나 명예를 손상시키는 것.

예문
大事な場で彼の提案を否定してしまい、結果的に顔を潰すことになった。중요한 자리에서 그의 제안을 부정해 버려, 결과적으로 그의 체면을 깎고 말았다.
顔を曇らせるかおをくもらせる★★
의미

 不安や不満などで、表情が暗くなること。

 불안이나 불만 등으로 표정이 어두워지는 것.

예문
結果を聞いた瞬間、彼は一瞬顔を曇らせたが、すぐに笑顔を作った。결과를 들은 순간, 그는 잠깐 얼굴이 어두워졌지만 곧 미소를 지었다.
顔色を伺うかおいろをうかがう★★☆
의미

 相手の様子や表情を見て、機嫌や意向を判断しようとすること。

 상대의 모습이나 표정을 보고 기분이나 의향을 판단하려고 하는 것.

예문
上司の顔色を伺いながら発言するのではなく、自分の意見をはっきり言うべきだ。상사의 눈치를 살피며 발언할 것이 아니라, 자기 의견을 분명히 말해야 한다.
顔に出るかおにでる★★
의미

 感情や考えていることが、表情に自然と表れること。

 감정이나 생각하는 바가 표정에 자연스럽게 드러나는 것.

예문
彼は分かりやすい性格で、思っていることがすぐ顔に出てしまう。그는 단순한 성격이라, 생각하는 것이 금방 얼굴에 드러나 버린다.
顔に泥を塗るかおにどろをぬる★★
의미

 他人の名誉や立場を傷つけること。

 타인의 명예나 입장을 손상시키는 것.

예문
大事な場でミスをしてしまい、結果的にチームの顔に泥を塗ることになった。중요한 자리에서 실수를 저질러, 결과적으로 팀의 얼굴에 먹칠을 하고 말았다.
顔に書いてあるかおにかいてある★★☆
의미

 考えや感情が隠せず、表情からはっきりわかること。

 생각이나 감정을 숨기지 못하고 표정에서 분명히 알 수 있는 것.

예문
そんなに分かりやすい顔をしていたら、不安に思っていることが全部顔に書いてあるよ。그렇게 속이 훤히 들여다보이는 표정을 하고 있으면, 불안해하는 게 얼굴에 다 쓰여 있어.
顔から火が出るかおからひがでる★☆
의미

 非常に恥ずかしくて、顔が熱くなるように感じること。

 몹시 부끄러워 얼굴이 화끈거리는 것처럼 느끼는 것.

예문
みんなの前で名前を呼び間違えられて、恥ずかしくて顔から火が出そうだった。모두 앞에서 이름을 잘못 불려, 부끄러워서 얼굴이 화끈거릴 것 같았다.
顔負けかおまけ★★
의미

 本来その分野で優れている人よりも、さらに優れていること。

 본래 그 분야에서 뛰어난 사람보다 한층 더 뛰어난 것.

예문
彼女の料理の腕前はプロの料理人も顔負けだ。그녀의 요리 솜씨는 프로 요리사도 무색할 정도다.
何食わぬ顔なにくわぬかお★★
의미

 何事もなかったかのように、平然とした様子でいること。

 아무 일도 없었던 것처럼 태연한 모습으로 있는 것.

예문
遅刻したのに、何食わぬ顔で席に着いた。지각했으면서도 아무렇지 않은 얼굴로 자리에 앉았다.
頬が落ちるほおがおちる★☆
의미

 非常においしいと感じること。

 몹시 맛있다고 느끼는 것.

예문
この店のケーキは本当においしくて、頬が落ちそうになる。이 가게의 케이크는 정말 맛있어서, 볼이 떨어질 것만 같다.
色を失ういろをうしなう★☆
의미

 驚きや恐れで顔色が変わること。

 놀람이나 두려움으로 얼굴빛이 변하는 것.

예문
突然の知らせに、彼は一瞬で顔の色を失った갑작스러운 소식에 그는 순식간에 얼굴이 새파래졌다.
오니기리군 일본어 학습다운로드QR
오니기리군 일본어 학습

【음독 연습】

일본어 발음과 회화 능력을 향상시키려면 매일 음독 연습을 합시다! 앱에 음독 연습 기능이 있으니 꼭 사용해 보세요!