おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
繁體中文 ▾

【耳朵】相關的慣用語18

耳が痛いみみがいたい★★★
釋義

 自分の欠点や弱点を指摘されて、つらく感じること。

 聽著刺耳(但說中要害)。

例句
時間管理ができていないと言われると、確かにその通りで耳が痛い被說時間管理不好,確實說到點上了,讓人聽著難受。
耳が早いみみがはやい★★
釋義

 新しい情報を早く知ることができること。

 消息靈通。

例句
彼は耳が早くて、新しい情報はいつも誰よりも先に知っている。他消息很靈通,總是最先知道新資訊。
耳が遠いみみがとおい★★
釋義

 音や声が聞こえにくいこと。

 耳背;聽不清。

例句
祖父は最近耳が遠くなってきて、大きな声で話さないと聞こえない。爺爺最近耳朵不大好,要大聲說話才能聽到。
耳を疑うみみをうたがう★★★
釋義

 聞いたことが信じられず、驚くこと。

 不敢相信自己的耳朵。

例句
そんな条件で契約が成立したと聞いて、耳を疑った聽說在那種條件下居然簽成了合約,懷疑自己聽錯了。
耳を貸すみみをかす★★☆
釋義

 人の話を聞こうとすること。

 願意聽別人說話;傾聽。

例句
彼は人の意見に耳を貸そうとせず、自分の考えだけを押し通す。他不願聽取別人的意見,只堅持自己的想法。
耳を傾けるみみをかたむける★★☆
釋義

 注意を向けて、よく聞くこと。

 側耳傾聽。

例句
相手の立場に立って話に耳を傾けることが大切だ。站在對方的立場上認真傾聽是很重要的。
耳を澄ますみみをすます★★☆
釋義

 小さな音も聞き取ろうとして、集中して聞くこと。

 豎起耳朵仔細聽。

例句
夜の静けさの中で、遠くから聞こえる音に耳を澄ました在夜晚的寂靜中,仔細聆聽遠處傳來的聲音。
耳を塞ぐみみをふさぐ★★
釋義

 音や情報を聞かないようにすること。

 摀住耳朵;不去聽。

例句
都合の悪い話になると、彼は耳を塞ぐような態度を取る。一說到對他不利的事情,他就表現出不願聽的態度。
耳を揃えるみみをそろえる★☆
釋義

 不足なくきちんとそろえて支払うこと。

 如數支付。

例句
借金は来週までに耳を揃えて返します。欠款我會在下週之前一分不少地還清。
耳をそばだてるみみをそばだてる★★☆
釋義

 音や話を聞き逃さないように、注意して聞こうとすること。

 豎起耳朵留意。

例句
後ろで自分の名前が聞こえた気がして、耳をそばだてた好像聽到有人在後面提到自己的名字,不由得豎起耳朵。
耳にするみみにする★★★
釋義

 人づてや偶然に話を聞くこと。

 聽說;聽到。

例句
最近、その店の評判をよく耳にするようになった。最近經常聽說那家店的評價。
耳に入るみみにはいる★★★
釋義

 意識しなくても、自然に情報が伝わってくること。

 傳入耳中;聽到。

例句
特に意識していなくても、そのニュースは自然と耳に入ってきた。即使沒有特別關注,那條新聞還是自然傳進了耳中。
耳に残るみみにのこる★★
釋義

 聞いた内容や音が強く印象に残り、忘れにくいこと。

 縈繞耳邊;難以忘記。

例句
彼の一言が強く耳に残って、なかなか忘れられない。他的一句話深深留在耳邊,讓人難以忘記。
耳にたこができるみみにたこができる★★
釋義

 同じことを何度も聞かされて、うんざりすること。

 聽得耳朵起繭;聽煩了。

例句
同じ注意を何度も聞かされて、もう耳にたこができたよ。同樣的提醒聽了太多次,已經聽膩了。
小耳に挟むこみみにはさむ★★☆
釋義

 詳しくではないが、ちょっとした情報を聞くこと。

 偶然聽說一點消息。

例句
その話は小耳に挟んだ程度で、詳しいことは知らない。那件事只是稍微聽說過,細節不太清楚。
寝耳に水ねみみにみず★★★
釋義

 予想していなかったことを突然聞いて、驚くこと。

 突如其來的消息;措手不及。

例句
突然の転勤の知らせは、まさに寝耳に水だった。突然被通知調職,簡直是晴天霹靂。
空耳そらみみ★★
釋義

 実際とは違う音や言葉に聞こえること。

 聽錯;把聲音聽成別的內容。

例句
名前を呼ばれた気がしたが、どうやら空耳だったようだ。感覺好像有人叫我名字,但似乎是聽錯了。
初耳はつみみ★★★
釋義

 それまで聞いたことがなく、初めて聞くことであること。

 第一次聽說。

例句
そんな話は初耳で、まったく知らなかった。這件事我第一次聽說,以前完全不知道。
飯糰君日文學習下載QR
飯糰君日文學習

【口說練習】

要想提升日文的發音和口說溝通能力,每天進行口說練習是非常必要的。App上有口說練習功能,快去試試吧!