おにぎり君の日本語発音教室 日本語発音教室
English ▾

Idioms of "Eyes"35 idioms

目が高いめがたかい★★☆
Meaning

 物事の価値を見抜く力が優れていること。

  Have a good eye; be discerning.

Example
彼は品質に対する目が高く、少しの違いでもすぐに見抜く。He has a keen eye for quality and notices even small differences.
目がないめがない★★★
Meaning

 ある物事が非常に好きで、強い関心を持っていること。

  Have a weakness for; love something.

Example
彼は甘いものに目がなく、新作が出るたびに必ず買っている。He loves sweets so much that he buys every new item that comes out.
目が回るめがまわる★★☆
Meaning

 非常に忙しくて、落ち着いて行動できない状態であること。

  Be extremely busy; be swamped.

Example
セール期間中は客が多すぎて、店員は目が回るほど忙しい。During the sale, there are so many customers that the staff are extremely busy.
目が覚めるめがさめる★★☆
Meaning

 それまでの考えや状態から抜け出し、はっきりと認識すること。

  Wake up; come to one’s senses.

Example
失敗を経験して初めて、自分の考えが甘かったことに気づき、目が覚めたOnly after failing did I realize how naive I had been—it was a real wake-up call.
目が利くめがきく★★
Meaning

 物事の良し悪しを正しく見分ける力があること。

  Have a good eye; be perceptive.

Example
彼は美術品に対して目が利くので、本物かどうかすぐに分かる。He has a good eye for art and can quickly tell if something is authentic.
目が届くめがとどく★★
Meaning

 細かいところまで注意や管理が行き届いていること。

  Pay attention to details; be well supervised.

Example
スタッフの人数が足りず、すべての作業にまで目が届かない状況だ。There aren’t enough staff, so it’s impossible to keep an eye on all the tasks.
目が肥えるめがこえる★★
Meaning

 経験を積んで、物事の価値を見分ける力が高まること。

  Develop a discerning eye; become experienced.

Example
長年いろいろな作品を見てきたことで、自然と目が肥えてきた。After seeing many works over the years, I’ve naturally developed a refined eye.
目がくらむめがくらむ★★
Meaning

 強い魅力や利益などに引かれて、冷静な判断ができなくなること。

  Be dazzled; be blinded by temptation.

Example
大きな利益の話に目がくらんで、リスクを十分に考えなかった。Blinded by the promise of big profits, I didn’t fully consider the risks.
目を疑うめをうたがう★★★
Meaning

 見たことが信じられず、驚くこと。

  Doubt one’s eyes; cannot believe what one sees.

Example
信じられない光景に、目を疑ったThe unbelievable sight made me doubt my own eyes.
目を通すめをとおす★★★
Meaning

 内容を大まかに確認するために、一通り読むこと。

  Look through; skim.

Example
送る前にメールの内容にざっと目を通して、不自然なところがないか確認した。Before sending it, I quickly went over the email to check for anything unnatural.
目を引くめをひく★★★
Meaning

 人の注意や関心を強く集めること。

  Catch one’s eye; attract attention.

Example
駅前にできた新しい店は、外観が独特で多くの人の目を引いている。The new shop in front of the station has a unique appearance and attracts a lot of attention.
目を盗むめをぬすむ★★☆
Meaning

 人に見られないようにして、こっそり行動すること。

  Do something secretly; steal a glance.

Example
先生の目を盗んで、こっそりスマホを確認した。I checked my phone secretly while the teacher wasn’t looking.
目を覚ますめをさます★★
Meaning

 眠りから覚めさせること。また、はっきりと認識させること。

  Wake up; awaken; bring to senses.

Example
現実を直視することで、自分の状況にようやく目を覚ましたFacing reality finally made me wake up to my situation.
目を細めるめをほそめる★★
Meaning

 うれしさや満足感などから、穏やかな表情になること。

  Narrow one’s eyes (in खुशी/pleasure); smile gently.

Example
子どもが楽しそうに遊んでいるのを見て、父親はうれしそうに目を細めたWatching his child play happily, the father smiled with softened eyes.
目をそらすめをそらす★★
Meaning

 見たくないものや気まずさから、視線を別の方向に向けること。

  Look away; avert one’s eyes.

Example
彼は質問に答えず、気まずそうに目をそらしたHe avoided answering the question and awkwardly looked away.
目を向けるめをむける★★☆
Meaning

 ある物事に注意や関心を向けること。

  Turn one’s attention to; focus on.

Example
問題の表面だけでなく、その背景にも目を向ける必要がある。We need to pay attention not only to the surface of the problem but also to its background.
目を光らせるめをひからせる★☆
Meaning

 不正や問題がないか、厳しく注意して見張ること。

  Keep a close watch; keep an eye on.

Example
不正が起こらないように、監査チームが常に目を光らせている。The audit team keeps a close watch to prevent any misconduct.
目を丸くするめをまるくする★★
Meaning

 驚いて、目を大きく見開くこと。

  Open one’s eyes wide in surprise.

Example
予想外の結果を聞いて、彼は目を丸くしたHe widened his eyes in surprise at the unexpected result.
目を三角にするめをさんかくにする★☆
Meaning

 怒りや真剣さで目つきが鋭くなること。

  Glare angrily.

Example
ミスを何度も繰り返す部下に、上司は目を三角にして厳しく注意した。The boss glared angrily and scolded the subordinate for repeatedly making mistakes.
目くじらを立てるめくじらをたてる★☆
Meaning

 些細なことに対して、怒ったり厳しく非難したりすること。

  Make a fuss; get worked up over trivial matters.

Example
そんな小さなミスにいちいち目くじらを立てる必要はない。There’s no need to get upset over such small mistakes.
目にするめにする★★★
Meaning

 実際に見ること。

  See; catch sight of.

Example
最近、街中で外国人観光客を目にする機会が増えた。Recently, I’ve been seeing more foreign tourists around the city.
目に入るめにはいる★★☆
Meaning

 特に意識しなくても、自然に視界に入ってくること。

  Come into view; catch one’s eye.

Example
資料を探しているとき、以前使った似たようなファイルがふと目に入ったWhile looking for materials, a similar file I had used before suddenly caught my eye.
目に付くめにつく★★☆
Meaning

 多くの中で特に目立ち、自然に注意を引くこと。

  Stand out; be noticeable.

Example
彼の服装は周りと比べてかなり派手で、どこにいてもすぐ目に付くHis clothing is much flashier than others’, so he easily stands out wherever he is.
目に余るめにあまる★★
Meaning

 程度がひどく、見過ごせないこと。

  Be intolerable.

Example
最近の彼の態度はあまりにも目に余るので、上司に報告することにした。His behavior has become too much to overlook, so I decided to report it to my boss.
目に浮かぶめにうかぶ★★
Meaning

 実際に見ていないのに、様子や情景がはっきり思い出されること。

  Come vividly to mind; picture in one’s mind.

Example
その話を聞くと、当時の光景が今でもはっきり目に浮かぶHearing that story still vividly brings the scene back to my mind.
目に止まるめにとまる★★
Meaning

 多くの中で気づかれ、関心を持たれること。

  Catch someone’s attention; be noticed.

Example
多くの応募者の中で、彼の作品だけが審査員の目に止まったAmong many applicants, only his work caught the judges’ attention.
いやな目に会ういやなめにあう★★
Meaning

 不快な経験をすること。

  Have an unpleasant experience.

Example
一人旅でトラブルに巻き込まれて、いやな目に会ったことがある。I once had an unpleasant experience when I got into trouble while traveling alone.
ひどい目に会うひどいめにあう★★☆
Meaning

 大きな被害やつらい経験をすること。

  Suffer greatly; have a terrible experience.

Example
準備もせずに無理に挑戦したせいで、結果的にひどい目に会ったI took on the challenge without preparation and ended up having a terrible experience.
大目に見るおおめにみる★★
Meaning

 多少の失敗や欠点を許して、厳しくとがめないこと。

  Overlook; be lenient; give leeway.

Example
多少のミスは成長のうちだから、今回は大目に見てあげよう。Mistakes are part of growth, so let’s be lenient this time.
長い目で見るながいめでみる★★☆
Meaning

 短期的な結果にとらわれず、時間をかけて判断すること。

  Take a long-term view.

Example
短期的な結果に一喜一憂せず、長い目で見ることが大切だ。It’s important not to be swayed by short-term results but to take a long-term view.
白い目で見るしろいめでみる★★☆
Meaning

 冷たい態度で、軽蔑や不信の気持ちをもって見ること。

  Look coldly; view with disdain.

Example
ルールを無視するような行動をすると、周りから白い目で見られるIf you ignore the rules, people around you will look at you coldly.
目もくれないめもくれない★★
Meaning

 まったく関心を示さず、見向きもしないこと。

  Pay no attention; show no interest.

Example
彼はまだ怒っているのか、話しかけてもこちらに目もくれず、無言のままだった。He still seemed angry—no matter how I spoke to him, he ignored me and remained silent.
目の毒めのどく★★☆
Meaning

 見ることで悪い影響を受けたり、欲望を刺激されたりするもの。

  Bad for one’s eyes; tempting in a harmful way.

Example
ダイエット中なのに甘いものばかり並んでいて、本当に目の毒だ。Being surrounded by sweets while dieting is really torture for the eyes.
目玉商品めだましょうひん★★☆
Meaning

 特に目立たせて、客の関心を引くために用意された商品。

  Featured product; special deal.

Example
この店の目玉商品は、地元の食材を使った限定メニューだ。The main attraction of this shop is its limited menu made with local ingredients.
大目玉を食らうおおめだまをくらう
Meaning

 ひどく叱られること。

  Get severely scolded.

Example
無断で欠勤したことがバレて、上司に大目玉を食らったI got severely scolded by my boss after my unauthorized absence was discovered.
Onigiri Japanese LearningDownloadQR
Onigiri Japanese Learning

【Speaking Practice】

To improve your Japanese pronunciation and oral communication skills, daily speaking practice is essential. There is a speaking practice function on the app, go and try it!